7 maj 2015
- 22:4122:41, 7 maj 2015 różn. hist. +106 Young Power 78.133.218.186 (dyskusja) →Muzycy Znacznik: VisualEditor
12 kwi 2015
- 16:5416:54, 12 kwi 2015 różn. hist. −2 Frances Hodgson Burnett 78.133.218.205 (dyskusja) był błąd
7 maj 2012
- 14:5414:54, 7 maj 2012 różn. hist. +86 Wszechświat 78.133.218.36 (dyskusja) →Linki zewnętrzne: dodanie linka do interaktywnej animacji flash, opublikowanej na stronie wszechswiat.net
12 lut 2012
- 15:2215:22, 12 lut 2012 różn. hist. +123 Irena Zarzycka 78.133.218.169 (dyskusja) →Bibliografia
6 sty 2011
- 17:0217:02, 6 sty 2011 różn. hist. +148 Itzhak Perlman 78.133.218.169 (dyskusja) →Dyskografia: recording from 1992 in Berlin,EMI
1 kwi 2010
- 22:0122:01, 1 kwi 2010 różn. hist. +17 D.Gray-man 78.133.218.90 (dyskusja) zmieniam 'milenijnego earla' na 'hrabigo millenium'. 'Earl' to błąd z tłumaczenia z języka angielskiego, gdzie 'earl' było użyte w znaczeniu 'hrabia' (jap. sennen).
- 22:0022:00, 1 kwi 2010 różn. hist. +5 D.Gray-man 78.133.218.90 (dyskusja) zmieniam 'milenijnego earla' na 'hrabigo millenium'. 'Earl' to błąd z tłumaczenia z języka angielskiego, gdzie 'earl' było użyte w znaczeniu 'hrabia' (jap. sennen).
- 21:5821:58, 1 kwi 2010 różn. hist. 0 D.Gray-man 78.133.218.90 (dyskusja) zmieniam 'milenijnego earla' na 'hrabigo millenium'. 'Earl' to błąd z tłumaczenia z języka angielskiego, gdzie 'earl' było użyte w znaczeniu 'hrabia' (jap. sennen).
- 21:5721:57, 1 kwi 2010 różn. hist. +2 D.Gray-man 78.133.218.90 (dyskusja) zmieniam 'milenijnego earla' na 'hrabigo millenium'. 'Earl' to błąd z tłumaczenia z języka angielskiego, gdzie 'earl' było użyte w znaczeniu 'hrabia' (jap. sennen).
21 maj 2008
- 10:2510:25, 21 maj 2008 różn. hist. −1 Niegoszowice 78.133.218.118 (dyskusja) Nie podano opisu zmian