Czefurzy raus! (słń. Čefurji raus!) – słoweńska powieść napisana przez reżysera, scenarzystę, felietonistę, poetę i pisarza Gorana Vojnovicia, wydana w roku 2008 przez wydawnictwo Študentska založba w Lublanie. Na podstawie książki powstał monodram wyreżyserowany przez Marko Bulca oraz film pełnometrażowy (2013).

Powieść doczekała się wielu wydań oraz przekładów na języki: chorwacki, bośniacki, serbski, szwedzki i czeski. Utwór został przetłumaczony w roku 2010 także na język polski przez Tomasza Łukaszewicza. W polskim wydaniu powieści Czefurzy raus! znalazł się dodatkowy rozdział, którego nie było w pierwotnej wersji. Autor napisał go po skandalu policyjnym dotyczącym rzekomego oczerniania policji przez autora.

Opis fabuły

edytuj

Główny bohater Marko Đorđić trenuje koszykówkę, chodzi do technikum, spotyka się ze znajomymi, mieszka z rodziną na Fužinach (osiedle w Lublanie zamieszkane przede wszystkim przez czefurów, ludzi pochodzących z krajów byłej Jugosławii, głównie Bośni) i sam jest czefurem. W czasie wakacji jeździ do Bośni, a w ciągu roku szkolnego spotyka się z przyjaciółmi. Adi, Aco, Dejan także są czefurami. Razem przesiadują na ławkach przed blokiem na Fužinach i rozmawiają, razem oglądają mecze Arsenalu i Barcelony u Dejana, piją i palą, (czasem także marihuanę) oraz rozwiązują problemy życia codziennego. Ojciec Marka, Radovan, i mama Ranka przyjechali z Bośni, szukając w Słowenii lepszego życia. W niedziele, kiedy wszyscy są w domu, większość czasu się kłócą, dlatego Marko spędza niedzielne popołudnia przed blokiem z przyjaciółmi. Jego ojciec jest z niego dumny i chodzi na wszystkie mecze koszykówki; ma nadzieję, że Marko zostanie profesjonalnym graczem, dlatego nie zwraca uwagi na trudności, jakie jego syn ma w nauce. Sytuacja się komplikuje, kiedy Marko przestaje trenować i nie wie, jak o tym powiedzieć ojcu. Kiedy upija się z przyjaciółmi i zakłóca porządek w autobusie, zostaje razem z nimi zatrzymany przez policję, wywieziony za miasto i pobity. Ponieważ Aco w wyniku akcji ma złamaną rękę, chce się zemścić na kierowcy, który wezwał policję i prosi Marka o pomoc. Gdy udaje im się wyśledzić kierowcę Damjanoviča, Aco bije go do nieprzytomności, mimo że Marko chce temu zapobiec. Gdy uciekają do domu, spotykają Adiego i Dejana, który mówi, że jego rodzice zdecydowali się na rozwód i czeka go przeprowadzka. Marko i Adi podpalają kontener na śmieci, a gdy obserwują akcję strażaków, schodzi do nich Radovan i zabiera syna do mieszkania. Każe mu się spakować na jutrzejszy pociąg do Bośni. Gdy się żegnają na dworcu, Marko dowiaduje się, że kierowca wciąż jest w śpiączce i nie wiadomo, czy przeżyje. W pociągu bohater rozmyśla o swoim dotychczasowym i przyszłym życiu.

Interpretacje

edytuj

Powieść porusza problem dorastania, a także wyobcowania poza ojczyzną czy raczej braku prawdziwej ojczyzny. Napisana ze sporą dozą humoru opisuje trudności nastolatka, ale także wszystkich czefurów, ludzi, którzy, mimo że mieszkają w Słowenii, posługują się swoistą mieszanką języka ojczystego i słoweńskiego; którzy nie są uznawani za Słoweńców, ale też w rodzinnych stronach nie są już „swoi”.

Nagrody literackie

edytuj

Powieść zdobyła w roku 2009 prestiżową Nagrodę Prešerna, a czasopismo Delo uznało utwór za najlepszą powieść roku.

Nagrody filmowe

edytuj
  • 23 Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Cottbus(nagroda za najlepszą rolę męską)
  • 4 Festiwal Filmów Europy Południowo-Wschodniej (Festival des cinémas du Sud-Est Européen-SEE à Paris), 2014, (nagroda za scenariusz)
  • Festiwal Filmowy w Prisztinie (Kosowo), 2014 (nagroda jury dziennikarzy)

Wydania

edytuj
  • słoweńskie – 2008
  • chorwackie – 2009
  • serbskie – 2010
  • polskie – 2010
  • czeskie – 2011

Linki zewnętrzne

edytuj