Otwórz menu główne

Flintstonowie

amerykański serial animowany

Flintstonowie, pierwotnie w Polsce pod tytułem Między nami jaskiniowcami (ang. The Flintstones) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach 2 rodzin jaskiniowców: Flintstonów i Rubble’ów. Serial jest oparty na sitcomie The Honeymooners – pierwowzorze polskich Miodowych lat.

Flintstonowie
The Flintstones
Flintstonowie
Gatunek serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Oryginalny język angielski
Liczba odcinków 166
Liczba serii 6
Spis odcinków
Produkcja
Produkcja William Hanna
Joseph Barbera
Reżyseria William Hanna
Joseph Barbera
Scenariusz William Hanna
Joseph Barbera
Czas trwania odcinka 25 minut
Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji  Stany Zjednoczone
Data premiery Stany Zjednoczone 30 września 1960[1]
Stacja telewizyjna Stany Zjednoczone ABC
Pierwsza emisja 30 września 1960
Lata emisji 1960-1966
Chronologia
Kontynuacja Figle z Flintstonami
Powiązane Jetsonowie
Fred i Wilma Flintstonowie.
Betty i Barney Rubble.
Pebbles (córka Flintstone’ów).
Dino (zwierzę domowe Flintstone’ów).
Samochód Rubble’ów.

FabułaEdytuj

Akcja serialu dzieje się w prehistorycznym mieście o nazwie Skalisko. Głównymi bohaterami filmu są: rodzina Flintstonów – Fred, pracownik kamieniołomu, jego żona Wilma, córka Pebbles, ich „psozaur” Dino, i rodzina Rubble’ów – Barney, Betty, ich syn Bamm-Bamm oraz ich „hopagur” o imieniu Hoppy.

PostacieEdytuj

Postacie pierwszoplanoweEdytuj

  • Fryderyk „Fred” Flintstone – głowa rodziny. Jest uzależniony od jedzenia i nie przechodzi na dietę. Zna Barneya od dziecka. Pracuje w kamieniołomach, tzn. w fabryce jaskiń „Stuknięty i krzemień” jako operator „brontokoparki”. W wolnych chwilach lubi grać w kręgle, w czym jest bardzo dobry, a także w bilard oraz w golfa. Zadowolenie okazuje okrzykiem: Yabba-Dabba-Doo!. Flintstone znaczy po angielsku: Kamień krzemienny. Ojciec chrzestny i teść dla Bamm-Bamm Rubble.
  • Wilma Flintstone zd. Slaghoople – żona Freda, ciężko pracuje jako gospodyni domowa. Zna Betty od dziecka. Zawsze musi znosić ataki męża, lecz zazwyczaj odpłaca mu się. Matka chrzestna i teściowa dla Bamm-Bamm Rubble.
  • Bernard „Barney” Rubble, popularnie Barney – najlepszy przyjaciel i sąsiad Freda. Często dochodzi do sprzeczek między nimi, które zazwyczaj nie są długotrwałe. Nie wiadomo, czym się zajmuje zawodowo. Ilekroć rozmawia z Fredem o pracy lub odwozi go z niej, jest to tak pokazane, aby widz nie domyślił się branży. Rubble znaczy po angielsku: gruz. Ojciec chrzestny i teść dla Pebbles Rubble zd. Flintstone.
  • Elizabeth „Betty” Rubble zd. McBricker – żona Barneya, przyjaciółka Wilmy, również gospodyni domowa. Ładna kobieta o gołębim sercu. Matka chrzestna i teściowa dla Pebbles Rubble zd. Flintstone.

Postacie drugoplanoweEdytuj

  • Frederick ,,Fred Jr." Flintstone - najstarszy syn Flinstonów. Brat Pebbles i Głazka.
  • Pebbles Rubble zd. Flintstone – córka Flintstonów, później żona Bamm-Bamma. Jej imię w dosłownym tłumaczeniu oznacza otoczaki. Mają razem dzieci, Roxy i Chip.
  • Bamm-Bamm Rubble – adoptowany syn Rubble’ów, najsilniejsze dziecko świata, później mąż Pebbles. Mają razem dzieci, Roxy i Chip.
  • Dino – dinozaur rasy psozaur, zwierzak Flintstonów pełniący rolę psa.
  • Hopuś (ang. Hoppy) – dinozaur rasy hopagur, zwierzak Rubble’ów, pojawia się w 5 serii.
  • Pan Łupek (ang. Slate) – kierownik Freda w kamieniołomach.
  • Pearl Slaghoople – mama Wilmy i teściowa Freda. Nienawidzi zięcia z wzajemnością i chce, żeby Wilma się z nim rozwiodła.
  • Gazoo – przybysz z planety Zatox. Na Ziemi tylko Fred i Barney są w stanie go zobaczyć. Mały, zielony kosmita o dużej głowie. Czasem pomaga Fredowi i Barneyowi, niekiedy ich irytując. Pojawia się tylko w szóstej serii serialu.
  • Stony ,,Głazek" Flintstone – adoptowany przez Freda i Wilmę, przyrodni brat Pebbles i szwagier Bamm-Bamma.
  • Amanda Flintstone zd. Rubble - adoptowana przez Barneya i Betty, siostra Bamm-bamma i żona Głazka.
  • Ana Flintstone zd. Żwir - Żona Freda Jr.
  • Chip Rubble - Najstarszy syn Pebbles i Bamm-bamma. Później mąż Penny.
  • Penny Rubble - Żona Chipa Rubble'a.
  • Roxy Gazeciarz zd. Rubble - Córka Pebbles i Bamm-bamma. Później żona Arnolda Gazeciarza.
  • Arnold Gazeciarz - Mąż Roxy. Zawsze dostarcza gazetę Fredowi, niekiedy trafiając go w głowę.
  • Scott Rubble - adoptowany przez Pebbles i Bamm-bamma, przyrodni brat Chipa i Roxy.
  • Stanislava Rubble zd. Stone - Żona Scotta Rubble'a.
  • Ian Flintstone - syn Freda Jr. i Any oraz ich jedyne dziecko. Później mąż Giselle.
  • Giselle Flintstone zd. Flint - Żona Iana Flinstona.
  • Pearl Presstone zd. Flintstone - Córka Głazka i Amandy Flinstonów. Póżniej żona Boba Presstona.
  • Bob Presstone - Mąż Pearl.
  • Frank Frankenstone - sąsiad Flinstonów w stylu Frankensteina.
  • Ohydka Frankenstone - żona Franka.
  • Atrocia Frankenstone - nastoletnia córka Frankenstonów.
  • Freaky Frankenstone - adoptowany syn Franka i Ohydki oraz brat Atrocii.
  • Oblivia Frankenstone - siostra bliźniaczka Ohydki.
  • Stubby Frankenstone - najmłodszy syn Franka i Ohydki.
  • Zły Kieł - pupil Frankenstonów.
  • Straszysław Szkaradny - sąsiad Flinstonów. Głowa rodziny Szkaradnych.
  • Creepella Szkaradna - żona Straszysława
  • Goblik Szkaradny - syn Szkaradnych.


Emisja w PolsceEdytuj

W latach 70. w Polsce serial był wyświetlany w TVP1 pod tytułem Między nami jaskiniowcami z dubbingiem, w którym głosu Fredowi użyczył Cezary Julski, a Barneyowi Kazimierz Brusikiewicz.

W latach 1987–1993 serial rozpowszechniany był na VHS przez Polskie Nagrania z innym dubbingiem, gdzie głosów użyczyli: Fredowi Tadeusz Włudarski (po jego śmierci: Mariusz Leszczyński), a Barneyowi Lech Ordon.

W latach 1993–1998 serial emitowany był w TVP2 w bloku dla dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym pt. Godzina z Hanna-Barbera/Spotkanie z Hanna-Barbera w wersji lektorskiej.

Wersja z nowym oficjalnym dubbingiem, który jest obecnie najbardziej rozpowszechniony i najlepiej znany widzom, została wyemitowana po raz pierwszy na Cartoon Network 1 września 1998 roku, a potem na TVP2 19 września 1998 roku w bloku dla widzów w wieku szkolnym i gimnazjalnym Hanna-Barbera w Dwójce w ramach pasma „Kino Bez Rodziców”.

Warner Bros. Poland wydał serial (z tą ostatnią wersją dubbingową) na DVD:

  • I sezon – 11 marca 2005
  • II sezon – 17 czerwca 2005
  • III sezon – 23 września 2005
  • IV sezon – 21 kwietnia 2006
  • V sezon – 9 czerwca 2006

Filmy pełnometrażowe:

  • Człowiek zwany Flintstonem (ang. The Man Called Flintstone, 1966) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Boże Narodzenie u Flintstonów (ang. A Flintstone Christmas, 1977); wersja polska,
  • Flintstonowie: Rockula i Frankenstone (ang. The Flintstones Meet Rockula and Frankenstone, 1979) – emitowany w kinie Cartoon Network,
  • Jetsonowie spotykają Flintstonów (ang. The Jetsons Meet the Flintstones, 1987) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Yabba Dabba Do!/Yabba Dabba Ślub (ang. I Yabba-Dabba Do!, 1993) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Holly-rockowa kołysanka (ang. Hollyrock-a-Bye Baby, 1993) – emitowany w Kinie Boomerang; wersja polska,
  • Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów (ang. A Flintstone Family Christmas, 1993); wersja polska,
  • Opowieść wigilijna Flintstonów (ang. A Flintstones Christmas Carol, 1994); wersja polska,
  • Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu (ang. The Flintstones & WWE: Stone Age SmackDown!); wersja polska.

Spin-offy:

Filmy fabularne:

Oryginalny dubbingEdytuj

Wersja polskaEdytuj

Wersja z lat 70.-80. (Między nami jaskiniowcami)Edytuj

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Tekst:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji:

Wystąpili:

Wersja wideokasetowa (koniec lat 80.)Edytuj

Wersja polska: Zespół Promocji Filmowej Unifilm Sp z.o.o., CWPiFT „Poltel” oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Roweyko
Montaż elektroniczny: Ewa Borek
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Dystrybucja: Hanna-Barbera Poland
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:

Lektorzy:

Wersja lektorska bloku dla przedszkolaków Godzina z Hanna-Barbera (1993–1998)Edytuj

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie/TVP
Czytał: Janusz Szydłowski

Wersja z 1998 rokuEdytuj

Wystąpili:

  • Jacek Braciak
    • Bamm-Bamm Rubble (niektóre odcinki)
    • Arnold, roznosiciel gazet
    • Różne głosy
  • Józef MikaWielki Gazoo (odc. 147, 149)
  • Wojciech Paszkowski
    • Wielki Gazoo (odc. 150, 154, 155, 157,158, 160, 161, 163, 165),
    • Hipnotyzer Mezmo (odc. 20),
    • Podwładny reżysera (odc. 30),
    • Scherman (odc. 56),
    • Dyrygent (odc. 120),
    • Mecenas (odc. 121),
    • Doktor Złowieszczy (odc. 122),
    • Ogłaszający zwycięzców tanecznych (odc. 126),
    • Linko (odc. 131),
    • Głazik Geter (Głazoń) (odc. 133),
    • Właściciel (odc. 134),
    • Fryzjer (odc. 135),
    • Zatrudniający Freda (odc. 138),
    • Rock Ravin (odc. 139),
    • Reddy Brauston (odc. 141),
    • Sprzedawca domu (odc. 142),
    • Różne głosy
  • Stanisław BrudnyPan Łupek

oraz:

Śpiewali:

Wersja polska: Master Film
Reżyseria:

Dialogi:

Teksty piosenek:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Opracowanie muzyczne:

Lektorzy:

Człowiek zwany FlintstonemEdytuj

Wystąpili:

Śpiewali: Andrzej Kozioł, Wojciech Walasik, Zuzanna Madejska, Marcin Jakimiec, Anna Apostolakis, Monika Wierzbicka, Olga Bończyk, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Wojciech Dmochowski, Adam Krylik
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Jetsonowie spotykają FlintstonówEdytuj

Yabba Dabba Do!Edytuj

Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros. Poland
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż i kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:

oraz

Piosenki śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Krzysztof Pietrzak, Adam Krylik, Magdalena Tul, Katarzyna Łaska i Anna Sochacka

Holly-rockowa kołysankaEdytuj

Wystąpili:

Piosenki śpiewali: Wojciech Dmochowski, Anna Apostolakis, Małgorzata Olszewska, Monika Wierzbicka, Piotr Gogol, Adam Krylik, Joanna Pałucka, Anna Ścigalska, Stefan Każuro i Grzegorz Kucias
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Opowieść wigilijna FlintstonówEdytuj

Wystąpili:

Śpiewały: Anna Apostolakis, Beata Jankowska, Brygida Turowska
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Spis odcinkówEdytuj

Sezony 1 − 5Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA (1960)
000 000 Flagstonowie The Flagstones
001 003 Basen The Swimming Pool
002 002 Gorącousty Hot Lips Hannigan
003 001 Flintstolot The Flintstone Flyer
004 004 Koleżeńska pomoc No Help Wanted
005 012 Rozdwojenie jaźni The Split Personality
006 007 Potwór ze Smolnego Bajora The Monster from the Tar Pits
007 018 Niańka The Babysitters
008 009 Na wyścigach At the Races
009 005 Pierścionek zaręczynowy The Engagement Ring
010 008 Podbój Hollygłazu Hollyrock, Here I Come
011 006 Mistrz golfa The Golf Champion
012 021 Szczęśliwy los The Sweepstakes Ticket
013 016 Restauracja dla kierowców The Drive-in
014 013 Włamywacz The Prowler
015 020 (Dziewczyny mają wychodne) The Girls Night Out
016 014 Szkoła tańca Artura Skały Arthur Quarry’s Dance Class
017 023 Napad na bank The Big Bank Robbery
018 026 Polowanie na Cmokozaura The Snorkasaurus Hunter
019 017 Trefne pianino The Hot Piano
020 011 Hipnotyzer The Hypnotist
021 019 Miłosne wyznania Love Letters on the Rocks
022 028 Jeden dzień z życia potentata The Tycoon
023 022 Astro naiwniacy The Astra’ Nuts
024 025 Długi weekend The Long, Long Weekend
025 027 Wygrana z zakalcem In the Dough
026 010 Skaut na medal The Good Scout
027 015 Pokoje do wynajęcia Rooms for Rent
028 024 Przed i po Fred Flintstone: Before and After
SERIA DRUGA (1961-1962)
029 032 Autorzy przebojów The Hit Song Writers
030 036 Dobrze być kowbojem Droop Along Flintstone
031 031 Zaginiony gimbus The Missing Bus
032 041 Alvin Brzydrock przedstawia Alvin Brickrock Presents
033 038 Fred uderza w konkury Fred Flintstone Woos Again
034 029 Przygoda z Rockiem Quarry The Rock Quarry Story
035 039 Detektywi The Soft Touchables
036 030 Flintston czy Prinston Flintstone of Prinstone
037 053 Niewinne kłamstwo The Little White Lie
038 040 Bal dla wyższych sfer Social Climbers
039 045 Konkurs piękności The Beauty Contest
040 047 Bal maskowy The Masquerade Ball
041 049 Turniej Wodnych Bawołów The Picnic
042 037 Goście The House Guest
043 033 Historia pewnego zdjęcia The X-Ray Story
044 034 Hazardzista The Gambler
045 046 Narodziny gwiazdy A Star is Almost Born
046 054 Nagłe zastępstwo The Entertainer
047 056 Kłopotliwe oszczędności Wilma’s Vanishing Money
048 058 Kłótnie i swary Feudin’ and Fussin’
049 043 Kawalarze Impractical Joker
050 055 Operacja Barney Operation Barney
051 059 Szczęśliwe stadło The Happy Household
052 052 Zagrywki Freda Fred Strikes Out
053 057 Na ratunek This is Your Lifesaver
054 035 Kłopoty z teściową Trouble-In-Law
055 048 Ludzie listy piszą The Mailman Cometh
056 060 Wakacje w Rock Vegas The Rock Vegas Caper
057 044 Żeglarski tandem Divided We Sail
058 051 Kleptoman z przypadku Kleptomaniac Caper
059 042 Jaskiniowy Casanova Latin Lover
060 050 Nie osądzaj sędziego Take Me Out to the Ball Game
SERIA TRZECIA (1963)
061 061 Dino rusza do Hollygłazu Dino Goes Hollyrock
062 069 Nowy szef Fred’s New Boss
063 064 Niewidzialny Barney Barney The invisible
064 070 Kręglarski balet The Bowling Ballet
065 062 (Twist) The Twitch
066 066 Ślicznotki z Zimowego Kurortu Here’s Snow in Your Eyes
067 063 Zjazd Bawołów The Buffalo Convention
068 065 Mały gość The Little Stranger
069 072 Bobas Barney Baby Barney
070 071 Hawajska eskapada Hawaiian Escapade
071 067 Dzień kobiet Ladies’ Day
072 075 Przeminęło z zębem Nuttin’ But the Tooth
073 073 Licealista Fred High School Fred
074 082 P jak podejrzana Dial S for Suspicion
075 074 Foto-amatorzy Flash Gun Freddie
076 068 Romantyczny złodziej The Kissing Burglar
077 077 Służąca Wilma, the Maid
078 080 Bohater The Hero
079 076 Niespodzianka The Surprise
080 078 Wizyta teściowej Mother-In-Law’s Visit
081 079 Babcia Dynamitka Foxy Grandma
082 081 Fred zmienia pracę Fred’s New Job
083 083 Szczęśliwe wydarzenie The Blessed Event
084 084 Fred pielęgniarz Carry On, Nurse Fred
085 085 Barney brzuchomówca Ventriloquist Barney
086 088 Wielka przeprowadzka The Big Move
087 086 Goście ze Szwecji Swedish Visitors
088 087 Urodziny Freda The Birthday Party
SERIA CZWARTA (1964)
089 091 Ann Margrock przedstawia Ann Margrock Presents
090 089 Koszmarny sen tatusia Groom Gloom
091 090 Mały Bamm-Bamm Little Bamm-Bamm
092 095 Gdzie jest Dino? Dino Disappears
093 100 Wizyta u okulisty Fred’s Monkeyshines
094 104 Kanarki Freda The Flintstone Canaries
095 094 Klej dla dwóch Glue for Two
096 105 Wielka liga Freda Big League Freddie
097 092 Starsza Pani Betty Old Lady Betty
098 108 Prześpij się z tym, Fred Sleep On, Sweet Fred
099 096 Pebbles kleptomanką Kleptomaniac Pebbles
100 093 Mała piękność tatusia Daddy’s Little Beauty
101 097 Klub Anonimowych Tatusiów Daddies Anonymous
102 103 Ukryta kamera Peek-a-Boo Camera
103 106 Tchórz, czy nie Once Upon a Coward
104 098 (Dziesięciu małych Flintstonów) Ten Little Flintstones
105 113 Fred El Terrifico Fred El Terrifico
106 114 Wendetta Bedrock Hillbillies
107 112 (Flintston i lew) Flintstone and the Lion
108 107 (Zlot Skalnych Skautów) Cave Scout Jamboree
109 110 (Pokój dla dwojga) Room for Two
110 111 (Dziewczyny na wieczorku w Loży) Ladies’ Night at the Lodge
111 102 (Filmowy kłopot) Reel Trouble
112 109 Syn Rockdzilli Son of Rockzilla
113 099 Kawalerskie czasy Bachelor Daze
114 101 Zamiana ról Operation Switchover
SERIA PIĄTA (1965)
115 115 Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma Hop Happy
116 118 Doktor Frankenstone Monster Fred
117 116 Kieszonkowy mąż Itty Biddy Freddy
118 117 Przyjęcie urodzinowe Pebbles Pebbles’s Birthday Party
119 121 Rodeo Bedrock Rodeo Round-Up
120 125 Kopciuszek Cinderella Stone
121 119 Nawiedzony dom A Haunted House is Not a Home
122 120 Dr Złowieszczy Dr. Sinister
123 122 Państwo Szkaradni The Gruesomes
124 129 Najpiękniejsze dziecko w Skalisku The Most Beautiful Baby in Bedrock
125 128 Dino i Julia Dino and Juliet
126 140 Król jednej nocy King for a Night
127 124 Wyścig Indianrockolis 500
128 139 Taaaka ryba!!! Adobe Dick
129 123 Wesołych Świąt Christmas Flintstone
130 134 Lekcja pilotażu Fred’s Flying Lesson
131 127 Drugi samochód Freda Fred’s Second Car
132 132 Wehikuł czasu Time Machine
133 135 Kochana rodzinka The Hatrocks and the Gruesomes
134 138 Marzenia i rzeczywistość Moonlight and Maintenance
135 126 Jednodniowy szeryf Sheriff for a Day
136 136 Wujek Tex Deep in the Heart of Texarock
137 130 Nieprawdopodobne śledztwo The Rolls Rock Caper
138 137 Superstone Superstone
139 133 Przelotna kariera Fred Meets Hercurock
140 131 Surfujący Fred Surfin’ Fred

Sezony 6 − 10Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA SZÓSTA (1966)
141 145 Cudowny świat rozrywki No Biz Like Show Biz
142 142 Domek dla teściowej The House that Fred Built
143 144 Gwiazdor The Return of Stony Curtis
144 141 Ławnik Disorder in the Court
145 143 Wesołe miasteczko Circus Business
146 152 Samanta Samantha
147 146 Wielki Gazoo The Great Gazoo
148 158 (Rip Van Flintston) Rip Van Flintstone
149 151 Król ciasta z winogronami The Gravelberry Pie King
150 157 Zachcianka Stonefingera The Stonefinger Caper
151 150 Bal przebierańców The Masquerade Party
152 147 Występ Freda Shinrock-A-Go-Go
153 156 Król Rubble Royal Rubble
154 149 Sobowtóry Seeing Doubles
155 155 (Sprzeczki małżeńskie) How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying
156 154 Fred małpiszonem Fred Goes Ape
157 161 Bardzo, bardzo długi weekend The Long, Long, Long Weekend
158 148 Wyścigi Two Men on a Dinosaur
159 162 Skarb z Sierra Madrock The Treasure of Sierra Madrock
160 159 Kurtyna w górę Curtain Call at Bedrock
161 153 Szef na jeden dzień Boss for a Day
162 163 Wyspa Freda Fred’s Island
163 164 Zazdrość Jealousy
164 160 Kropka Dripper
165 165 My Fair Freddy My Fair Freddy
166 166 Opowiesć o skalnych pilotach The Story of Rocky’s Raiders
SERIA SIÓDMA
167 167 Flinstonowe święta A Flintstone Christmas
168 168 Wielka mała loża Little Big League
169 169 Nowi sąsiedzi The Flintstones' New Neighbours
170 170 Rockula i Frankenstone The Flintstones Meet Rockula and Frankenstone
171 171 Finałowy finał Freda Fred's Final Fling
172 172 Gorączka biegania Jogging Fever
173 173 Flinstonowie spotykają Jetsonów The Flintstones Meet The Jetsons
174 174 I Yabba Dabba Do! I Yabba-Dabba Do!
175 175 Hollyrockowa kołysanka Hollyrock-A-ByeBaby
176 176 Nowy Flintstone A Flintstone Family Christmas
175 177 Święta Flinstonów A Flintstones Christmas Carol
178 178 Zwariowane wynalazki Wacky Inventions
179 179 Święta w Skalisku The Flintstones Christmas in Bedrock
180 180 Niech żyje Rock Vegas! The Flintstones in Viva Rock Vegas!
181 181 Flinstonowie Flintstones: The Movie
182 182 Na Skałach On the Rocks
183 183 Wielkie łubu-dubu! The Flintstones & WWE: Stone Age SmockDown!
SERIA ÓSMA
184 184 Wilma w TV The Flintsones: Wind-Up Wilma!
185 185 Fred i energia Energy: A National Issue
186 186 Dzieciństwo: Wilma i prawdziwi przyjaciele The Flintstone Kids ,,Just Say No" Special
187 187 25 lat Flinstonów The Flintstones' 25 th Anniversary Celebration
188 188 Na lodzie The Flintstones on Ice
189 189 Człowiek zwany Flinstonem The Man Called Flintstone
SERIA DZIEWIĄTA
190 190 Kanapka Sand-Witch
191 191 Posiadłość Freda Haunted Interihance
192 192 Z grubsza to... Roughin' It
193 193 Kumple C.B. Buddies
194 194 Skaliste Skalisko Bedrock Rocks
195 195 Krwiści bracia Blood Brothers
196 196 Kurczaki Barniego Barney's Chickens
197 197 Kelner to zrobił... I zrobił to lepiej The Butler Did It...and Did It Better
198 198 To nie jest ich torba It's Not Their Bag
199 199 Szczęście Barniego Barney's Luck
201 200 Spadek Freda Stone Age Worewolf
201 201 Fred i Barni spotykają Frankenstonów Fred & Barney meet The Frankenstones
202 202 Sprawność fizyczna Freda Physical Fitness Fred
203 203 Księżycowe światła Moonlighters
204 204 Fred i Houndazaurusy Fred Goes to the Houndasaurs
205 205 Zły geniusz The Bad Luck Genie
206 206 Dinozaurowe safari Dinosaur Country Safari
SERIA DZIESIĄTA
207 207 Z rożna Giridon Girl Trouble
208 208 Kit w jego rękach Putty in Her Hands
209 209 Żaba na 1 dzień Frog for a Day
210 210 Złoty głos The Golden Voice
211 211 Mały pomocnik tatusia Daddy's Little Helper
212 212 Skup się na głupocie Focus Foolery
213 213 Pebbles się chwali Pebbles' Big Boast
214 214 Pebbles na Grand Prix Grand Prix Pebbles
215 215 Straszny Snorkazaurus The Terrible Snorkasaurus
216 216 Nowy obraz Schleprocka Shleprock's New Image
217 217 Trenerka Pebbles Coach Pebbles
218 218 Brak gotówki i transportu No Cash and Carry
219 219 Wooly Wielki Wooly the Great
221 220 Czy Pebbles może być panną burmistrz? Mayor May Not
221 221 Oni odeszli They Went That Away
222 222 Prezent The Birthday Present

Sezony 11 − 15Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA JEDENASTA
223 223 O ptasim móżdżku Birdbrained
224 224 Sqawkie talkies Squawkie Talkies
225 225 Skalisko 500 Bedrock 500
225 225 Latający głupcy The Flying Fools
226 226 Dom wariatów w Skalisku Bedlam in Bedrock
227 227 Jaskiniowy strażnik powraca The Stone Ranger Rides Again
228 228 Koci włamywacze Cat Burglars
229 229 Cyrkowe show The Circus Show
230 230 Pizza-kot Pizza-Puss
231 231 Fred omija problem Fred Skirts the Issue
232 232 Straszne włosy Hair Scare
234 234 Która jest godzina? The Not So Desperate Hours
235 235 Kłótnia Don't Fence Me In
236 236 Usuńmy te plamy The Spot Remover
237 237 Ciastko Cake Walk
238 238 Puchar miłości Goblet of love
SERIA DWUNASTA
240 240 Cmok! Fred and Barney meet the Shmoo
239 241 Podróż R.V. Fever
242 242 Pustynia Saharastone Sands of the Saharastone
243 243 Gorączka złota Gold Fever
244 244 Ugrzęźnięty Fred Bogged Down
245 245 Bądź cierpliwy, Fred Be Patient, Fred
246 246 Klub nie dla Frankenstona Country Club Clods
247 247 Dieta Rockdale'a The Rockdale Diet
248 248 Dziewczyna Dina Dino's Girl
249 249 Kolacja dla smakoszy The Gourmet Dinner
250 250 Przyłącz się, Wilmo The Stand-In
SERIA TRZYNASTA
252 252 Napój Freda Fred's drink
253 253 Wielki wyścig samolotem The Great Bedrock Air Race
254 254 Koszmar Freda Fred's Last Resort
255 255 Rejs The Not-Such-A-Pleasure Cruise
256 256 Klaun Barni Fred's Big Top Flop
257 257 Kłopoty In a Stew
258 258 Fred kontra kryzys energetyczny Fred vs. the Energy Crisis
259 259 Fred pomaga przyjacielowi Fred's Friend in Need
SERIA CZTERNASTA
253 253 Małpa FREDokształtna Fred Goes Gorilla
254 254 Na uboczu Off the Beaten Track
255 255 Przypadek Rockjaw'a A Bad Case of Rockjaw
256 256 Pogoń za psozaurem Follow That Dogasaurus
257 257 Góry Skaliste Mountain Frustration
258 258 Express Bedlam on the Bedrock Express
259 259 Samochodowy złodziej Hot Air to Spare
260 260 Powrót Rockjaw'a Rockjaw Rides Again
261 261 Ładny kotek Pretty Kitty
262 262 Fred i Barni - policjanci The Roller Robber
263 263 Książe Fred Put Up Your Duke
SERIA PIĘTNASTA
264 264 Tajni i fajni Undercover Shmoo
265 265 Fred sportowcem On the Ball
266 266 Przestępstwo w głazomarkecie Shop Treatment
267 267 Mistrz gry w golfa Country Clubbed
268 268 Barni i bandyci Barney and the Bandit
269 269 Zaginiona rzecz Shore Thing
270 270 Aktor Barni Rotten Actors

Sezony 16 – 20Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA SZESNASTA
271 271 Klaun w Skalisku Clownfoot
272 272 Maskarada The Masquerader
273 273 Król zwierząt The Animal Master
274 274 Kret The Mole
275 275 Rollerman Rollerman
276 276 Wulkan Vulcan
277 277 Punk Rock Punk Rock
278 278 Wilma i Betty - reporterki The Incredible Hunk
279 279 Lodziarnia Wilmy Iceman Wilma
280 280 Egipskie piramidy The Mummy's Worse
SERIA SIEDEMNASTA
281 281 Różowobrody Pinkbeard
282 282 Sterowiec The Blimp
283 283 Futro z norek Futuro
284 284 Pan DUŻY!!! Mr. BIG!!!
285 285 Wilma - pogodynka Stormfront and Weathergirl
286 286 Czy to yeti? Crypto
287 287 Presto Presto
288 288 Flinstonowie z przyszłości Future Flinstones
SERIA OSIEMNASTA
289 289 Powrót Frankenstonów Return of The Frankenstones
290 290 Rubblestonowie i Flintowie The Rubblestones and The Flints
291 291 Mikstura Potion Problem
292 292 Miasto nocą A Night on the Town
293 293 Poza lożą Out of Their League
294 294 Sklonowany Fred Clone for a Day
295 295 Córka Rubblów Amanda Rubble
296 296 Kamienna ospa A Rocks-Pox on You
297 297 Szczęściarz Fred The Luck Stops Here
298 298 RockAndRoll i Frankenstone Rock and Rolling Frankenstones
SERIA DZIEWIĘTNASTA
300 300 Talent Dina Pet Peeves
301 301 Karnawał u Frankenstona The Charity Bizarre
302 302 BIZNE$ BUSINE$$
303 303 Konkurs piękności dla mężczyzn Ugly is Only Skin Deep
304 304 3 dni Mastodonta Three Days of the Mastodon
305 305 Rodzinny turniej First Family Fiasco
306 306 Sąsiedzkie porachunki House Wars
307 307 Śmieszna przygoda Freda The Flintstone Funnies
SERIA DWUDZIESTA
308 308 Dzieciństwo: Wielki Freddini The Flintstone Kids: The Great Freddini
309 309 Dzieciństwo: Frankenstone The Flintstone Kids: Frankenstone
310 310 Dzieciństwo: I Wojna Podwórkowa The Flintstone Kids: Yard Wars
311 311 Dzieciństwo: Zima w Skalisku The Flintstone Kids: Freezy Does It
312 312 Dzieciństwo: Bohaterowie do wynajęcia The Flintstone Kids: Heroes for Hire
313 313 Dzieciństwo: Indiana Flintstone The Flintstone Kids: Indiana Flintstone
314 314 Dzieciństwo: Myjnia The Flintstone Kids: Dreamchip's Car Wash
315 315 Dzieciństwo: U.F.O. The Flintstone Kids: Invasion of the Mommy Snatchers
316 316 Dzieciństwo: Złe wieści o Brontosach The Flintstone Kids: The Bad News Brontos

Sezony 21 – 25Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA
317 317 Blues fasolowej łodygi Cave Kids: Beanstalk Blues
318 318 Chiński apel Cave Kids: China Challenge
319 319 Marzenia bańki mydlanej Cave Kids: Soap Bubble Dreams
320 320 Niespodzianka w piaskowym zamku Cave Kids: Sand Castle Surprise
321 321 Pocałuj i zaczaruj Cave Kids: Kiss and Spell
322 322 Mysz i księżyc Cave Kids: Of Mice and Moon
323 323 Kolorujmy! Cave Kids: Color Me Cave Kid
324 324 Święta Pebbles i Bamm-bamma Cave Kids: Cave Kid Christmas
SERIA DWUDZIESTA DRUGA
325 325 I Yabba Dabba Dinozaury! I Yabba-Dabba Dinosaurs!
326 326 Młodość Freda Start 'Em Young!
327 327 Fred i piłka Let's Have a Ball
328 328 Jeszcze 1-na szansa One More Chance
329 329 Wszystkiego najlepszego, Creepella Happy Birthday, Creepella!
330 330 Golf! Golf! Golf! Pay Now Fly Later
331 331 Potężny łowca Mighty Hunter
332 332 Przegrany, ale szczęśliwy The Happy Loser
333 333 Słoneczne wakacje The Flintstones and Pebbles: Summer Vacation
334 334 Bon Voyage! Bon Voyage
335 335 Latawiec dla Pebbles Go Fly A Kite!
SERIA DWUDZIESTA TRZECIA
336 336 Wielki napad The Great Robbery
337 337 Mówca Fred The Great Orator
338 338 Opiekunka do dziecka The Baby-Sitter
339 339 Dobre jajko The Good Egg
340 340 Łowcy gier The Big Game Hunters
341 341 Barni ogrywa Freda w bilard Hot Stuff
342 342 Wilma i Pebbles w sklepie Spinning
343 343 Co ty tam pichcisz, Wilmo? What's Cooking?
344 344 Zimna sytuacja A C-cold S-situation
345 345 Nartmistrz wodny Fred Weight And See
SERIA DWUDZIESTA CZWARTA
346 346 Burza Home, James
347 347 Polowanie na lisozaurusa The Great Fox Hunt
348 348 Fred podjada w nocy Fore
349 349 1 z tych dni! Just One Of Those Days!
350 350 Fred i kręgle The Jogging' Mole
351 351 Wielki Gazoo na ratunek! The Great Gazoo To The Rescue!
352 352 Fredericka Flintstone? Fredericka Flintstone?
353 353 Zagadkowa sytuacja A Puzzling Situation
354 354 Cienie Shadows
355 355 Uciekinierzy The Runaways
SERIA DWUDZIESTA PIĄTA
356 356 Nowe przygody Pebbles Flintstone-Rubble The Flintstones and Pebbles
357 357 10 szpilek Ten Pins
358 358 Zabawa na targach Fun At The Fair
359 359 Użyj głowy, Fred! Use Your Head, Fred!
360 360 Złodziej w Skalisku cz.1 Sneak Thief Part I
361 361 Złodziej w Skalisku cz.2 Sneak Thief Part II
362 362 Flinstonowie i Rubblowie znowu w akcji! The Flintstones
363 363 Mięso na stole! Meat On The Table!
364 364 Obiad u Szkaradnych Dinner At The Gruesomes!
365 365 Pokojowe szaleństwo Peace It's Wonderful

Sezony 26 – 30Edytuj

N/o w Polsce N/o w USA Polski tytuł Angielski tytuł
DWUDZIESTA SZÓSTA
366 366 O 1-go Dina za dużo Too Many Dinos
367 367 Detektyw Fred Private Eye
368 368 Arcydzieło The Masterpiece
369 369 Król Flintstone King Of The Hill!
370 370 Trudno być geniuszem! It's Tough To Be A Genius!
371 371 Wyższe sfery Job Snobs
372 372 Uwaga! Smok! Finders Keepers
373 373 Prawdziwy olejozaurus A Real Oil-losaurus
378 378 Zwycięzca The Winner!
379 379 Historia pewnego obrazu The Flintstones and The Rubbles
DWUDZIESTA SIÓDMA
380 380 I Yabba Dabba Dodo! I Yabba Dabba Dodo!
381 381 Gra Flintstones: The Game
382 382 Gdzie są Dino i Hopi? The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy
383 383 Flinstonowa przygoda The Flintstones Adventure
384 384 Wielka wyprawa na szczyt Mount Dinozaurorest Surprise at Mount Dinosaur
385 385 Zaginiony skarb Sierra Madrock The Flintstones: The Treasure of Sierra Madrock
386 386 Flintstone czy Flagstone? Flintstone or Flagstone?
387 387 Królewskie życie Royal life
388 388 Mistrz w kręgle The Flintstones: Bedrock Bowling
389 389 Raper Fred Rapper Fred

PrzypisyEdytuj

Linki zewnętrzneEdytuj