Je cherche après Titine

Je cherche après Titine (znana jako Titine albo Titina) – francuska piosenka skomponowana przez Léo Daniderffa w 1917 dla francuskich kabaretów.

Je cherche après Titine
Utwór Mistinguett,
Maurice'a Chevaliera,
Charliego Chaplina,
Eugeniusza Bodo,
Ludwika Sempolińskiego,
Andrzeja Boguckiego,
Yves'a Montanda,
Jacques'a Brela
i in.
Gatunek piosenka kabaretowa
Długość 4'26
Twórca Bertal-Maubon
Henri Lemonnier
Léo Daniderff

W Polsce od 1924, ze słowami Willy'ego, utwór ten wykonywał Eugeniusz Bodo. Piosenkę wykorzystał Charles Chaplin w filmie Dzisiejsze czasy (1936), a w 1937 w Casino de Paris zaśpiewała ją Mistinguett. W 1939 z nowymi słowami Mariana Hemara (Ten wąsik, ach, ten wąsik) i w wykonaniu Ludwika Sempolińskiego stała się sensacją rewii Orzeł czy Rzeszka w teatrzyku Ali-Baba w Warszawie[1]. Do piosenki nawiązał również Julian Tuwim w swoim poemacie dygresyjnymKwiaty polskie”, pisząc „Siedziała pod cyprysem, bawiła się z tygrysem, a potem miała syna, Titina, ach Titina...”; nie był to jednak dosłowny cytat.

PrzypisyEdytuj

  1. Dariusz Michalski: Powróćmy jak za dawnych lat... czyli historia polskiej muzyki rozrywkowej (lata 1900-1939). Warszawa: Iskry, 2007, s. 54-56. ISBN 978-83-244-0034-8.