My Bonnie Lies over the Ocean
My Bonnie Lies over the Ocean – tradycyjna szkocka pieśń ludowa. Autor utworu jest nieznany.
Źródłem pochodzenia tej piosenki może być historia Karola Edwarda Stuarta, powszechnie znanego jako Bonnie Prince Charlie (tłum. Śliczny Książę Karolek), syna Jakuba Stuarta i Marii Klementyny Sobieskiej, wnuka obalonego Jakuba II, króla Szkocji, Anglii i Irlandii oraz prawnuka Jana III Sobieskiego, króla Polski. Wielu Szkotów wspierało Karola i jego próbę przywrócenia Stuartom tronu angielskiego poprzez zbrojny najazd Szkocji i Anglii (lata 1745–1746).
Znanych jest kilka wersji tego utworu, a także liczne przeróbki i parodie.
Jedną z bardziej znanych wersji jest aranżacja Tony'ego Sheridana (singel „My Bonnie” z 1961) z muzyką graną przez zespół Beat Brothers (właściwie The Beatles) z partią perkusyjną graną przez Pete'a Besta[1].
Tekst liryki
edytuj- My Bonnie lies over the ocean
- My Bonnie lies over the sea
- My Bonnie lies over the ocean
- Oh bring back my Bonnie to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me, to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me
- Last night as I lay on my pillow
- Last night as I lay on my bed
- Last night as I lay on my pillow
- I dreamed that my Bonnie was dead
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me, to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me
- Oh blow ye the winds o'er the ocean
- And blow ye the winds o'er the sea
- Oh blow ye the winds o'er the ocean
- And bring back my Bonnie to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me, to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me
- The winds have blown over the ocean
- The winds have blown over the sea
- The winds have blown over the ocean
- And brought back my Bonnie to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me, to me
- Bring back, bring back
- Bring back my Bonnie to me
Przypisy
edytuj- ↑ My Bonnie | The Beatles Bible. beatlesbible.com. [dostęp 2016-04-26]. [zarchiwizowane z tego adresu (25 kwietnia 2016)]. (ang.).