Sappho (wiersz Sary Teasdale)

Sappho – wiersz amerykańskiej poetki Sary Teasdale[1][2] opublikowany w tomiku Helen of Troy and Other Poems wydanym w 1911. Pod względem gatunkowym utwór jest monologiem dramatycznym[3] w stylu Roberta Browninga i Alfreda Tennysona. Zalicza się do serii podobnych utworów poetki zamieszczonych w tym samym zbiorku Helen of Troy, Beatrice, Marianna Alcoforando, Guenevere i Erinna. Tematycznie łączy się z tym ostatnim. Stanowi imaginacyjną wypowiedź greckiej poetki Safony. Został napisany, podobnie jak wiele innych anglosaskich monologów dramatycznych, wierszem białym:

Alkajos i Safona
The twilight's inner flame grows blue and deep,
And in my Lesbos, over leagues of sea,
The temples glimmer moonwise in the trees.
Twilight has veiled the little flower face
Here on my heart, but still the night is kind
And leaves her warm sweet weight against my breast.

Wiersz biały jest najbardziej typowy dla gatunku monologu dramatycznego w literaturze języka angielskiego.

Przypisy

edytuj
  1. Sara Teasdale, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-04-21] (ang.).
  2. Sara Teasdale, Poet (1884–1933). PoetryFoundation.org. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).
  3. Sonja Samberger: Artistic Outlaws: The Modernist Poetics of Edith Sitwell, Amy Lowell, Gertrude Stein i H.D.. books.google.pl, 2005. s. 58. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).

Bibliografia

edytuj

Linki zewnętrzne

edytuj
  • Sara Teasdale: Sappho. Bartleby.com. [dostęp 2017-04-21]. (ang.).