Język tausug

język austronezyjski
To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 10 mar 2024. Od tego czasu wykonano 1 zmianę, która oczekuje na przejrzenie.

Język tausug (Bahasa Sūg[1]; tau sug, taosug[2]), także suluk (sulu)[2]język austronezyjski używany w archipelagu Sulu na Filipinach oraz w stanie Sabah w Malezji. Należy do grupy języków filipińskich[3]. Służy jako regionalna lingua franca[4][5].

Bahasa Sūg
Obszar

archipelag Sulu (Filipiny), stan Sabah (Malezja), Kalimantan (Indonezja)

Liczba mówiących

ponad 1 mln

Pismo/alfabet

arabskie (jawi), łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 3 środek szerszej komunikacji
Kody języka
ISO 639-3 tsg
IETF tsg
Glottolog taus1251
Ethnologue tsg
BPS 0444 0
WALS tsg
Występowanie
Ilustracja
Zasięg geograficzny języka tausug
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Według danych Ethnologue posługuje się nim ponad milion ludzi, członków ludu Tausug, z czego 900 tys. zamieszkuje Filipiny (2000). Dodatkowo niewielka grupa ludności Tausug jest obecna w prowincji Borneo Północne w Indonezji[3]. Określenie „suluk” zostało wprowadzone do użytku oficjalnego w Malezji[2].

Genealogicznie powiązany z językami bisajskimi. Jest zdecydowanie odrębny od okolicznych języków sama. Zapewne pochodzi z terenów wysuniętych bardziej na północ[6][7]. W tausug występują zapożyczenia z malajskiego, arabskiego, hiszpańskiego i angielskiego[8].

Wczesne dane nt. języka tausug zostały opublikowane pod koniec XIX w.[9] W XX w. dokumentacją leksyki tausug zajmowali się Francis Link (autor nieopublikowanego słownika z lat 20.) oraz Rene Copet (autor publikacji z 1957 r.)[10]. Nowsze materiały leksykograficzne pochodzą z 1975 (wyd. 2. 1994)[11] oraz 2015[1]. W 2006 r. ukazał się anglojęzyczny podręcznik gramatyki[12]. Tausug jest nauczany w szkołach[3]. Do jego zapisywania stosuje się pismo arabskie (wariant jawi[13]) bądź alfabet łaciński[3].

Przypisy

edytuj
  1. a b Benjsāhisa Bangahan: English-Bahasa Sūg dictionary. Quezon City: Vibal, 2015. ISBN 978-971-07-3729-1. OCLC 1143812127. [dostęp 2023-07-01]. (ang.).
  2. a b c Moody 1984 ↓, s. 75.
  3. a b c d M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Tausug, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-06-07] [zarchiwizowane z adresu 2016-08-12] (ang.).
  4. Kiefer 1975 ↓, s. 2–3.
  5. Kiefer 1972 ↓, s. 133.
  6. Kiefer 1975 ↓, s. 2.
  7. Kiefer 1972 ↓, s. 131.
  8. Rubino 2006 ↓, s. 19.
  9. Andson Cowie, English-Sulu-Malay Vocabulary: With Useful Sentences, Tables, &c., London 1893, OCLC 4761305 [dostęp 2024-03-10] (ang.).
  10. Hassan i in. 1975 ↓, Preface.
  11. Irene U. Hassan, Seymour A. Ashley, Mary L. Ashley, Tausug-English Dictionary: Kabtangan Iban Maana, wyd. 2, Jolo/Manila: Notre Dame of Jolo College/Summer Institute of Linguistics, 1994 (Sulu Studies 6), ISBN 971-18-0242-2, OCLC 35267565 (ang.).
  12. Rubino 2006 ↓.
  13. Adelaar i in. 1996 ↓, s. 688.

Bibliografia

edytuj

Linki zewnętrzne

edytuj