Otwórz menu główne

Vlasta Dvořáčková

Vlasta Dvořáčková (ur. 27 lutego 1924, Zdziar nad Sazawą, zm. 14 marca 2018, Praga) – czeska poetka i tłumaczka.

Urodziła się jako Vlasta Hospesová[1]. Ukończyła studia filologiczne w zakresie polonistyki i bohemistyki na Uniwersytecie Karola w Pradze[2]. Pracowała w wydawnictwach, w tym w Państwowym Wydawnictwie Literatury Pięknej, Muzyki i Sztuki – Odeon[2] (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění Odeon). Od 1968 przebywała na emigracji[3]. Jako poetka wydała tomiki Větrný den (1957), Jen galerie (1959), Čistá řeka (1962), Mezi chodci (1962), Hvízdání na prsty (1964), Nechat odjet prám (1968), Uletělo čapí pero (1969), Chyťte si skřítka (1974), Na pasece v modrém kvítku (1994), Deset trpaslíků (2004), Vždycky přece někde (2011). Tłumaczyła między innymi poezję Wisławy Szymborskiej i Czesława Miłosza.

W 1976 ukazał się polski wybór liryki poetki w przekładzie Adam Włodka pod tytułem W nocy pod tęczą.

W 2011 otrzymała w Krakowie nagrodę Translatlantyk[4][5][6].

PrzypisyEdytuj

  1. Vlasta Dvořáčková (cz.). slovnikceskeliteratury.cz. [dostęp 2018-06-17].
  2. a b Zmarła wybitna tłumaczka literatury polskiej na język czeski Vlasta Dvořáčková, laureatka Nagrody Transatlantyk (pol.). instytutksiazki.pl. [dostęp 2018-06-17].
  3. Dvořáčková Vlasta (pol.). Encyklopedia PWN. [dostęp 2018-06-17].
  4. Vlasta Dvorackova laureatką nagrody Transatlantyk (pol.). fakty.interia.pl. [dostęp 2018-06-17].
  5. Transatlantyk 2011 dla Vlasty Dvořáčkovej (pol.). mkidn.gov.pl. [dostęp 2018-06-17].
  6. Zemřela překladatelka polské poezie PhDr. Vlasta Dvořáčková (cz.). prague.mfa.gov.pl. [dostęp 2018-06-17].

BibliografiaEdytuj

  • Józef Zarek: Dvořáčková Vlasta, w: Literatury zachodniosłowiańskie czasu przełomów 1890-1990. Przewodnik encyklopedyczny pod redakcją Haliny Janašek-Ivaničkovej Tom 2. Literatura czeska. Katowice: Śląsk, 1999, s. 97-98. ISBN 83-7164-056-9.

Linki zewnętrzneEdytuj

  • Vlasta Dvořáčková: Básně (cz.). listy.cz. [dostęp 2018-06-24].