Język sula

język austronezyjski

Język sula, także sananajęzyk austronezyjski używany w prowincji Moluki Północne w Indonezji, w archipelagu wysp Sula, zwłaszcza na wyspach Sanana i Mangole (Mangon). Posługuje się nim nie więcej niż 47 tys. osób[1].

Sula
Obszar

Moluki Północne (Indonezja)

Liczba mówiących

<47 tys.

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 6a żywy
Kody języka
ISO 639-3 szn
IETF szn
Glottolog sula1245
Ethnologue szn
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Jest rozdrobniony wewnętrznie, jego odmiany tworzą złożone kontinuum dialektalne[2]. Czasem wyróżnia się trzy (bądź cztery) dialekty: facei (facé), fagudu, falahu oraz dość odrębny mangole (mangoli, mongon)[3][4]. „Facei”, „Fagudu”, „Falahu” i „Mangole” to nazwy poszczególnych plemion w obrębie grupy etnicznej Sula[5], przy czym w 2020 r. odnotowano, że klasyfikacja ta wcale nie odpowiada różnicom dialektalnym[2].

Istnieje podstawowy podział na dialekty sanana (używane przez podgrupy Facei, Fagudu i Falahu) i dialekty mangon (używane przez ludność Mangon)[6]. Ethnologue wyodrębnia mangon jako oddzielny język[7][8]. Poza Sanana i Mangole jego użytkownicy zamieszkują również wyspy Taliabu, Buru, Bacan i Ternate, a także Surabaję i Dżakartę[9].

Jest spokrewniony z językiem buru; został także powiązany z bliskim geograficznie językiem taliabu[10], lecz w 2021 r. taliabu zaliczono do języków celebeskich[11]. Historycznie sula znalazł się pod wpływem znaczących języków regionalnych: malajskiego ambońskiego (lingua franca) i ternate (który był językiem administracji)[12]. Z źródeł tych zaczerpnięto wiele elementów słownictwa, do języka przedostały się też pożyczki arabskie i niderlandzkie[13]. Nowsze zapożyczenia pochodzą z języka indonezyjskiego[12].

Jest zagrożony wymarciem[14]. Według informacji z 2020 r. pozostaje w użyciu, aczkolwiek głównie na terenach wiejskich. W mieście Sanana preferowanym środkiem komunikacji jest lokalny malajski, choć osoby ze starszego pokolenia często posługują się też sula[15]. W wielu miejscowościach jest znany również młodszemu pokoleniu, przy czym nie odgrywa już dominującej roli. W niektórych mniejszych wsiach (oddalonych od miasta) wciąż występuje w wielu sferach życia, bywa też używany przez dzieci[16]. Przeważnie nie jest przyswajany przez ludność napływową (nie komunikują się w nim ani Bajo, ani tym bardziej nowsi migranci z Jawy i Celebesu)[17]. W edukacji wykorzystywany jest język indonezyjski[18].

Sporządzono opis tego języka (udokumentowano jego gramatykę i podstawowe słownictwo)[19]. Aż do 2020 r. pozostawał praktycznie nieopisany. Wcześniejsze materiały ograniczały się do list słownictwa i mało obszernych danych gramatycznych[20].

Nie wykształcił tradycji literackiej, zapisywany jest jedynie sporadycznie[21]. Bywa wykorzystywany w nieformalnej komunikacji pisanej (media społecznościowe, wiadomości tekstowe)[22].

Przypisy

edytuj
  1. Bloyd 2020 ↓, s. vi, 45.
  2. a b Bloyd 2020 ↓, s. 106–107.
  3. M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Sula, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-06-07] [zarchiwizowane z adresu 2016-03-03] (ang.).
  4. James T. Collins: Penelitian Bahasa di Maluku. Ambon: Kantor Bahasa Provinsi Maluku, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, 2018, s. 23–24. ISBN 978-602-52601-2-4. OCLC 1099540304. [dostęp 2023-01-06]. (indonez.).
  5. Bloyd 2020 ↓, s. vii, 62.
  6. Bloyd 2020 ↓, s. vii, 49, 62.
  7. M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Mangole, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [zarchiwizowane z adresu 2016-03-04] (ang.).
  8. Barbara F. Grimes, Richard S. Pittman, Joseph Evans Grimes: Ethnologue: Languages of the World. Wyd. 12. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1992, s. 610. ISBN 978-0-88312-815-2. OCLC 27019605. (ang.).
  9. Bloyd 2020 ↓, s. 45.
  10. James T. Collins: Preliminary notes on Proto-West Central Maluku: Buru, Sula, Taliabo and Ambelau. W: Robert A. Blust (red.): Historical Linguistics in Indonesia. Cz. 1. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Atma Jaya, 1981, s. 31–45, seria: NUSA: Linguistic studies in Indonesian and languages in Indonesia 10. OCLC 781564989. [dostęp 2023-05-31]. (ang.).
  11. Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Taliabu. Glottolog 4.7. [dostęp 2023-05-31]. (ang.).
  12. a b Bloyd 2020 ↓, s. 141.
  13. Bloyd 2020 ↓, s. 342–535.
  14. Bloyd 2020 ↓, s. 98.
  15. Bloyd 2020 ↓, s. 63.
  16. Bloyd 2020 ↓, s. 65.
  17. Bloyd 2020 ↓, s. 81–82.
  18. Bloyd 2020 ↓, s. 95.
  19. Bloyd 2020 ↓.
  20. Bloyd 2020 ↓, s. 50–51.
  21. Bloyd 2020 ↓, s. 64.
  22. Bloyd 2020 ↓, s. 64, 99.

Bibliografia

edytuj

Linki zewnętrzne

edytuj