Jerzy Brzozowski (iberysta)

polski romanista i literaturoznawca

Jerzy Leszek Brzozowski (ur. 1954) – polski romanista-luzofonista, wykładowca, profesor. Konsul Generalny RP w Kurytybie (1991–1995).

Jerzy Brzozowski
Państwo działania

 Polska

Data urodzenia

1954

Profesor doktor habilitowany nauk humanistycznych
Specjalność:
imagologia, komparatystyka, literaturoznawstwo, literaturoznawstwo romańskie, przekładoznawstwo
Alma Mater

Uniwersytet Jagielloński

Doktorat

1991 – literaturoznawstwo
UJ

Habilitacja

11 października 2001 – literaturoznawstwo
UJ

Profesura

18 października 2012

Polska Akademia Umiejętności
Status

Członek Komisji Neofilologicznej przy Wydziale I Filologicznym

Wykładowca, dyplomata
Jednostka

Wydział Filologiczny UJ - Instytut Filologii Romańskiej

Stanowisko

Kierownik Zakładu Filologii Portugalskiej i Przekładoznawstwa

Konsul Generalny RP w Kurytybie
Okres spraw.

1991–1995

Poprzednik

Marek Makowski

Odznaczenia
Złoty Krzyż Zasługi

Życiorys edytuj

Absolwent filologii romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. W 1991 doktoryzował się tamże na podstawie pracy Polskie przekłady „Kwiatów złaCh. Baudelaire'a napisanej pod kierunkiem Anny Drzewickiej. W 2001 habilitował się na podstawie monografii Rěve exotique. Images du Brésil dans la littérature Française 1822–1888. W 2012 uzyskał tytuł naukowy profesora. Członek Komisji Neofilologicznej Polskiej Akademii Umiejętności[1].

Specjalizuje się w zakresie literatury porównawczej, studiów nad przekładem oraz literaturą francuską, portugalską i brazylijską. Zawodowo związany przede wszystkim z macierzystą uczelnią, gdzie pracuje jako profesor zwyczajny. Wykładał także w Akademii Techniczno-Humanistycznej, Akademii Pedagogicznej w Krakowie. W latach 2009-2022 kierownik Katedry im. Vergílio Ferreiry przy Instytucie Camõesa, redaktor naczelny rocznika Między Oryginałem a Przekładem(inne języki)[2]. Wypromował co najmniej dwoje doktorów[1].

Pracował w redakcji przekładów Wydawnictwa Literackiego w Krakowie. W latach 1991–1995 był Konsulem Generalnym RP w Kurytybie[3].

Odznaczony Złotym Krzyżem Zasługi (2023)[4][5].

Publikacje edytuj

Autor ponad 100 artykułów naukowych oraz 4 monografii:

  • Rêve exotique. Images du Brésil dans la littérature française 1822–1888, Kraków, Abrys, 2001.
  • Czytane w przekładzie, Wydawnictwo ATH w Bielsku-Białej, 2009.
  • Stanąć po stronie tłumacza. Zarys poetyki opisowej przekładu, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2011.
  • Autour de la traduction, Orizons-Universités, Paris, 2015.

Przypisy edytuj

  1. a b Prof. Jerzy Leszek Brzozowski, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI PIB) [dostęp 2019-01-31].
  2. Prof. dr hab. Jerzy Brzozowski - Zakład Filologii Portugalskiej i Przekładoznawstwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, portugalistyka.filg.uj.edu.pl [dostęp 2019-01-31] [zarchiwizowane 2021-07-30].
  3. Jerzy Brzozowski : Biographie, Bibliographie, articles., editionsorizons.fr [dostęp 2019-01-31] [zarchiwizowane 2021-04-16] (fr.).
  4. Uroczystości - Uniwersytet Jagielloński, www.uj.edu.pl, 14 listopada 2023 [dostęp 2023-11-28] [zarchiwizowane 2023-11-28].
  5. Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 10 października 2023 r. nr rej. 404/2023 o nadaniu odznaczeń (M.P. z 2023 r. poz. 1291).

Bibliografia edytuj