Otwórz menu główne

Julian Korsak (ur. 13 lutego 1806 lub 1807 w Słonimie, zm. 30 sierpnia 1855 w Nowogródku) – polski poeta i tłumacz[1], przedstawiciel romantyzmu krajowego.

Juljan Korsak. Юльян Корсак (V. Vańkovič, 1830).jpg

ŻyciorysEdytuj

Był synem Jana Sowy-Korczaka herbu Lis odmieniony i Karoliny Ordzianki herbu Ostoja[a].

Studiował wraz z Adamem Mickiewiczem na Uniwersytecie Wileńskim; od tego czasu łączyła go też znajomość z Antonim Odyńcem.

TwórczośćEdytuj

Tworzył liryki i powieści poetyckie. Jego poezję uznaje się za naśladowanie Mickiewicza, któremu początkowo przypisywano niektóre wiersze, m.in. Dumanie do Laury. Wiersze Pielgrzym i Barkarola zostały spopularyzowane jako pieśni z muzyką Stanisława Moniuszki. Część jego twórczości zalicza się do nurtu polskiego byronizmu (m.in. Bejram).

Największym jego dokonaniem poetyckim jest pierwsze pełne tłumaczenie na język polski Boskiej Komedii Dantego Alighieri.

Tłumaczył także Shakespeare'a (Romeo i Julia)[3], Horacego, Schillera, Lamartine'a, Byrona (Więzień Czyllonu, Lara, Oblężenie Koryntu).

Ważniejsze praceEdytuj

  • Dumanie do Laury
  • Melodia irlandzka z Moore'a
  • Pielgrzym
  • Barkarola
  • Bejram
  • Kamoens w szpitalu
  • Twardowski czarnoksiężnik

UwagiEdytuj

  1. Niektóre źródła podają, że był synem poety Rajmunda Korsaka, co nie jest prawdą[2].

PrzypisyEdytuj

  1. Nowa Encyklopedia Powszechna PWN t.3, s.501
  2. Morawiecka 1969 ↓, s. 108.
  3. XIX-wieczna edycja przekładu Juliana Korsaka oraz omówienie jego sylwetki i dorobku przekładowego dostępne są w cyfrowym repozytorium Polski Szekspir UW.

Linki zewnętrzneEdytuj

BibliografiaEdytuj