Języki Raja Ampat

grupa języków austronezyjskich

Języki Raja Ampat – grupa spokrewnionych języków austronezyjskich używanych w archipelagu Raja Ampat w prowincji Papua Zachodnia na wschodzie Indonezji. Do grupy tej należą następujące języki: ma’ya (z dialektami: misool, salawati, laganyan/legenyem, wauyai, kawe), matbat, biga, ambel (syam, waigeo), bata (batanta), maden (salawati) oraz peryferyjne as i gebe[1][a].

Języki Raja Ampat
Obszar

wyspy Raja Ampat (Papua Zachodnia, Indonezja)

Klasyfikacja genetyczna

języki austronezyjskie

Kody rodziny językowej
Glottolog raja1255
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unicode.

A. van der Leeden (1993) rozpatruje te języki jako samodzielną podgrupę języków halmahersko-zachodnionowogwinejskich (SHWNG), uznając ich tonalność za istotny wyznacznik fonologiczny[2]. Ethnologue (wyd. 23) klasyfikuje je w ramach języków zachodniowonowogwinejskich[3]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa tę propozycję za nieprzekonującą i zalicza języki Raja Ampat do języków południowohalmaherskich, na podstawie wniosków fonologicznych[4]. D. Kamholz (2014) również wiąże języki Raja Ampat z południowohalmaherskimi, lecz tych pierwszych nie uznaje za spójną grupę genetyczną[5]. Wcześniej związek między austronezyjskimi językami Halmahery a Raja Ampat postulował R. Blust (1978)[6], posiłkując się danymi z języków ma’ya i matbat[b].

Wykazują wiele cech języków papuaskich (spotykane są wręcz systemy tonalne), a ich słownictwo ma w dużej mierze pochodzenie nieaustronezyjskie[7][8]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa, że klasyfikowanie tych języków jako austronezyjskich ma charakter spekulatywny, zwłaszcza w obliczu ograniczonej wiedzy nt. cech ich gramatyki[9]. Do pocz. XXI w. pozostały w większości słabo poznane (dostępne dane przeważnie ograniczają się do list słownictwa), z wyjątkiem bliżej opisanego języka ma’ya[10].

Historycznie ma’ya służył jako regionalna lingua franca[11]. Języki Raja Ampat są potencjalnie zagrożone wymarciem, do czego przyczynia się postępująca ekspansja języka malajskiego[12].

  1. W publikacji Ethnologue (wyd. 23) wyróżniono odrębne języki legenyem, wauyai i kawe (Eberhard, Simons i Fennig 2020 ↓). Przynależność języka gebe jest niejasna, czasem postuluje się jego bliższe związki z austronezyjskimi językami Halmahery (Remijsen 2001 ↓, s. 28).
  2. Blust nie posłużył się tymi nazwami (lecz określeniem wyspy Misool), ale analiza użytego materiału leksykalnego pozwala stwierdzić, że chodziło o języki ma’ya i matbat. Jednocześnie nie określono pozycji pozostałych przedstawicieli grupy (Remijsen 2001 ↓, s. 32–34).

Przypisy

edytuj

Bibliografia

edytuj