Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo

(Przekierowano z Wikipedia:BAR:NAZ)
Najnowszy komentarz napisał 1 godzinę temu WTM w wątku Radzieckie czy sowieckie
Kawiarenka pod Wesołym Encyklopedystą – dyskusje o nazewnictwie
Tu dyskutujemy nad kwestiami związanymi z nazwami używanymi w artykułach: nazwami stron, spolszczeniami, terminologią fachową, nazwami geograficznymi itp. Zwróć się tutaj, jeśli nie wiesz, jakich słów użyć przy pisaniu artykułu.

Obserwuj stolikArchiwum stolikaWszystkie stoliki • Skróty: WP:NAZ, WP:BAR:NAZ


Absolwenci (i studenci)

edytuj

Raz natrafiam się na kategorie grupujące absolwentów uczelni, a raz na te, które grupują absolwentów i studentów uczelni. Ujednolicenie byłoby dobrym pomysłem (albo to, albo to), tylko pytanie: która z tych kategorii jest właściwa? Mamy np. absolwentów i studentów Uniwersytetu w Bonn, ale także absolwentów Uniwersytetu w Poitiers. AkaruiHikari (Zostaw wiadomość! ︎) 12:15, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

To już zależy od przypadku. Jeśli kategoria zawiera tylko te osoby, które faktycznie ukończyły studia, mogą być absolwenci. Jeśli są też tacy, którzy studiowali, ale nie ukończyli, to absolwenci i studenci. Na przyszłość lepiej niech wszędzie będzie absolwenci i studenci, żeby nie trzeba było zmieniać nazwy kategorii chcąc dodać do niej kogoś kto studiował, a nie ukończył studiów Lowersilesian (dyskusja) 00:15, 6 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
W wielu przypadkach osób z dawnych wieków nie wiadomo, czy były one absolwentami czy tylko studentami. Paelius (dyskusja) 15:37, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Antyklerykalizm, a prześladowania

edytuj

Zastanawiam się nad nazwą artykułu Antyklerykalna kampania rządu Burundi (1977–1987). Antyklerykalizm z definicji jest sprzeciwem wobec ingerencji kleru w politykę. A w Burundi miały miejsce prześladowania, a nie zwykłe ograniczanie wpływu kleru. Czy nie lepiej byłoby zmienić nazwę artykułu na np. Chrystianofobiczna kampania rządu Burundi (1977-1987) Lowersilesian (dyskusja) 16:38, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

A jakie znaczenie ma to czym jest, a czym nie jest antyklerykalizm? Nas obowiązuje to, jak podają źródła. Jeśli źródła (zwłaszcza solidne) stosują takie określenie, to nie powinniśmy go zmieniać. Mnie tu bardziej martwi, że tak u nas obszernie opisany temat nie ma interwiki. A szperanie w Internecie sugeruje, że to jest jakieś wybiórcze, autorskie potraktowanie jednego z elementów dyktatury i zrobienie z niej jakiejś osobnej kampanii. Raz, że chodziło tu o zaangażowanie kościoła katolickiego po stronie Hutu i działania antyklerykalne dyktatora wynikały z tego. Dwa, że kampania nie ograniczała się wyłącznie do chrześcijaństwa, ale do wszelkiej religijności – nawet odprawianie kultów afrykańskich było zakazane. Stąd pytanie, czy w ogóle taka "kampania rządu Burundi" jest w literaturze zauważana, jako oddzielny element, a nie integralna część ówczesnego państwowego terroru, a w związku z tym, czy ten artykuł nie jest autorskim wymyśleniem tematu. Aotearoa dyskusja 16:58, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
A jakie znaczenie ma to czym jest, a czym nie jest antyklerykalizm? Nas obowiązuje to, jak podają źródła
Źródła też mogą się mylić, i jak źródło podaje złą definicję, to nie możemy się tej złej definicji trzymać. Lowersilesian (dyskusja) 17:21, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
Tyle, że Wikipedia nie jest od ustalania prawdy, tylko od podawania tego co jest w źródłach. Jak źródła naszym zdaniem się mylą to możemy jedynie pominąć daną informację. Prostowanie, poprawianie, zmienianie w takiej sytuacji jest niedopuszczalnym OR. Aotearoa dyskusja 19:00, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
Gdy w jakiejś religii męczeństwo jest kultem, wówczas wszystko co da się tak zinterpretować jako jego powód jest tak interpretowane, niezależnie czy chodzi o szersze skutki działań politycznych, konflikty etniczne, ograniczanie przywilejów czy wolność słowa. To jak to opiszemy wynika z dostępności źródeł, ale też neutralności w przekazie informacji – w tym wypadku wyodrębnianie i nadawanie szczególnej podmiotowości represjom wobec jednej z religii zdaje się mocno odbiegać od neutralnego obrazu rzeczywistości. Kenraiz .ꓘ (dyskusja) 09:32, 6 paź 2024 (CEST) PS. Bardziej obiektywną nazwą dla tej części ówczesnej polityki Burundi byłyby "Represje wobec X w Burundi (1977–1987)".Odpowiedz

Igrzyska paralimpijskie?

edytuj

Mam pytanie: dlaczego w wikipedii pojawiło się hasło"Letnie Igrzyska Paralimpijskie", skoro Rada Języka Polskiego (na którą przy różnych okazjach chętnie powołują się autorzy haseł) wydała oświadczenie, że forma "paralimpijski" jest niezgodna z zasadami języka polskiego? Zresztą, nie trzeba Rady, bo skoro dla "militarnego" jest "paramilitarny", dla "banku" jest "parabank", to dla "olimpijskiego" powinien być "paraolimpijski". MBi (dyskusja) 19:36, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

@MBi, informacyjnie: była niedawno już jedna dyskusja na ten temat. Większość dyskutujących stwierdziła w niej, że to opinia Rady Języka Polskiego jest wiążąca, a nie Polskiego Komitetu Paralimpijskiego czy Międzynarodowego Komitetu Paralimpijskiego. Jednak dyskusja wygasła i żadnych konkretnych decyzji ws. uznawania formy paralimpijski za poprawną lub błędną - stety lub niestety - nie przyniosła. Ale moim zdaniem nie ma nad czym dyskutować - słownik języka polskiego PWN podaje wyłącznie przymiotnik paraolimpijski, a nie notuje (na razie) przymiotnika paralimpijski. Pozdrawiam, Gabriel3 (dyskusja) 19:56, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
  • No więc powtarzam pytanie: skoro w słowniku języka polskiego nie ma formy "paralimpijski" to dlaczego stosujemy ją w wikipedii? MBi (dyskusja) 20:07, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    A od kiedy używamy nazw poprawnych, a nie rzeczywiście używanych? Mpn (dyskusja) 20:11, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    cytując językoznawcę: Forma paralimpijski jest niezgodna z systemem języka polskiego (bo przedrostki dodajemy do pełnych słów, a w polszczyźnie nie ma takiego słowa jak "limpijski"). Jako "narzucona" przez standardy międzynarodowe została jednak zapisana w polskich aktach prawnych (a zatem jest w jakiś sposób skodyfikowana) i występuje w oficjalnych nazwach oraz w komunikacji instytucjonalnej[1]. A więc skoro organizator imprezy jej używa i używana jest w aktach prawnych to takiej nazwy należy użyć. masti <dyskusja> 20:16, 14 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    @Gabriel3, @MBi: Istnieją inne słowniki niż PWN. W tym takie, które nadążają: [1] [2] [3]. Zacytuję też [4]:
    [cytat] W lutym 2023 roku Polski Komitet Paraolimpijski zmienił nazwę na Polski Komitet Paralimpijski. Komunikat w tej sprawie był zwięzły i wskazywał na zmianę wymuszoną:
    W związku z wymogami Międzynarodowego Komitetu Paralimpijskiego (IPC) przechodzimy przez proces zmiany logotypu oraz nazwy. Pierwszy element tego procesu za nami: zostaliśmy wpisani do KRS jako Polski Komitet Paralimpijski. Zatwierdzony został również nowy logotyp, którym będziemy się posługiwać. (paralympic.org.pl, 10.02.2023)
    Potwierdził to prezes Komitetu:
    — Przychodzi taki moment, kiedy musimy się dostosować do rozwiązań międzynarodowych. Przyzwyczailiśmy się już do tego, że jest to komitet paraolimpijski, że na arenie sportowej rywalizują paraolimpijczycy, ale standardy międzynarodowe zmuszają nas do tego, żeby zacząć używać nazw pierwotnie wywodzących się z tych rozwiązań, które odróżniały się od ruchu olimpijskiego. W języku angielskim mamy „Paralympic Games”, nie „Paraolympic Games” — tak tłumaczył nadchodzące zmiany w nazewnictwie prezes Łukasz Szeliga, podczas gali Guttmany 2022. (razemztoba.pl, 10.02.2023)
    Pojawiły się potem doniesienia, że w oficjalnym nazewnictwie będzie się odtąd pisało: igrzyska paralimpijskie, paralimpijczycy (bez o). Choć rzecz przeszła bez większego echa. Oczywiście do lata 2024 roku… Wówczas bowiem nadeszły XVII Letnie Igrzyska Paralimpijskie w Paryżu.
    W międzyczasie jeszcze, 31 sierpnia 2023 roku, weszła w życie nowelizacja ustawy o sporcie, która — w uproszczeniu mówiąc — pousuwała wszelkie o.
    W witrynie Rady Języka Polskiego ukazało się oświadczenie (bez daty), w którym prostuje się informację, jakoby zmiana była konsultowana z Radą. RJP oświadcza, że:
    nikt nigdy nie zwrócił się do niej z prośbą o opinię o słowie „paralimpijski”, a gdyby o taką opinię poproszono, to byłaby ona negatywna. Forma „paralimpijski” jest bowiem błędna — niezgodna zarówno z polskim systemem językowym, jak i z tradycją. Cząstkę „para-” dodaje się do pełnych wyrazów, np. „parapsychologia”, „parabank”, „paramilitarny”, „paramedyczny”, a forma „paraolimpijski” – używana od dziesięcioleci — funkcjonuje w związku z wyrazami „paraolimpiada”, „paraolimpijczyk”, „paraolimpijka” (czy także i te miałby zostać zmienione?). Należy zatem z ubolewaniem przyjąć fakt, że Polski Komitet Paraolimpijski zmienił nazwę na Polski Komitet Paralimpijski.
    Dziwi nas argument o konieczności zmiany nazwy (utrwalonej w języku i zgodnej z jego systemem) na przypominającą obcojęzyczną ze względu na wymagania instytucji międzynarodowych. Nie ma takiej instytucji — ani w Polsce, ani za granicą — która miałaby prawo, by wymagać dokonywania takich zmian.
    I tu się Rada myli. Trzeba odróżniać wymóg zmian oficjalnego nazewnictwa od zmiany językowej w polszczyźnie używanej przez Polaków. O tym pierwszym decyduje — jak widać — International Paralympic Committee. O tym drugim na szczęście nie.
    Cóż, osoby władne podjąć decyzję o nazwie własnej działalności zmieniły tę nazwę. Możemy to porównać do umiędzynarodowienia nazwy DNA, w której zmieniono początkowe dezo- na deo-, także wbrew polskiej i nie tylko polskiej tradycji słowotwórczej. Przeto dotworzyliśmy w Dobrym słowniku serię wyrazów paralimpijski, paralimpiada, igrzyska paralimpijskie, a hasła z rdzennym -o- pozostawiliśmy jako warianty (bez kwalifikacji frekwencyjnej, bo ta się może szybko zmieniać).
    Dobrze tylko pamiętać o tym, że tradycyjne określenia nie stają się tym samym jakieś gorsze. W zwykłej, codziennej polszczyźnie nie należy nikogo rugać: „Ej, nie mówimy już paraolimpijczycy!”. [koniec cytatu]. --WTM (dyskusja) 08:51, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
  • Należy odróżnić dwie kwestie: nazwę własną danej imprezy oraz rzeczownik pospolity. W przypadku nazw własnych pojawiają się różne bzdury – wprowadzający takie nazwy czasami zupełnie „odlatują”. Niemniej w przypadku nazw własnych musimy stosować je w formie takiej, w jakiej jest ustalona, nawet jeśli forma ta jest absurdalna. Natomiast w przypadku zwykłych słów obowiązuje nas już poprawność językowa – tu jakakolwiek argumentacja pozajęzykowa nie ma najmniejszego znaczenia. Zatem poprawny zapis stosowany w Wikipedii powinien być następujący: Letnie Igrzyska Paralimpijskie 2024 (fr. Jeux paralympiques d'été de 2024) – XVII edycja letnich igrzysk paraolimpijskich rozegranych w dniach... Zapis Letnie Igrzyska Paralimpijskie 2024 jest poprawny, gdyż to nazwa własna imprezy, zaś zapis letnie igrzyska paralimpijskie jest błędny – nie jest to nazwa własna, zatem stosowanie przekręconych słów jest zwykłym błędem. Aotearoa dyskusja 08:14, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Słusznie piszesz, ale czy jednak Igrzyska Paralimpijskie nie są nazwą imprezy cyklicznej? Mpn (dyskusja) 14:40, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Artykuł mamy zatytułowany Letnie igrzyska paralimpijskie – zapis małą literą (pierwsza wielka jest oczywiście tu tylko stosowanym w Wikipedii wyróznikiem hasła) wskazuje, że jego autor nie traktował jej jako nazwy własnej. Gdyby traktować to jako nazwę własną (co byłoby dyskusyjne – mamy igrzyska olimpijskie, a nie Igrzyska Olimpijskie), zapis winien być wielkimi literami. Tak, czy owak, obecny zapis jest błędny. Aotearoa dyskusja 19:32, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
  • Dyskutowałem o tym niedawno z Nuxem @Nux (temat wrócił po 5 dniach :)). Moim zdaniem ani wola PKPar (oni mogą być władni najwyżej do zmiany nazwy własnego związku, tyle), ani nikogo innego nie ma znaczenia, skoro cyt. (za ustawą) Instytucją opiniodawczo-doradczą w sprawach używania języka polskiego jest Rada Języka Polskiego. Zdanie przewodniczącej RJP zamieszczone w wywiadzie nie ma znaczenia, bo jest to wywiad. Oficjalne stanowisko Rady jest jedno, dyskwalifikujące formę paralimpijski. Dlatego nie nam oceniać, kto nadąża za czym, powinniśmy stosować się do zaleceń RJP. Bo my nie jesteśmy od oceniania. Yurek88 (vitalap) 21:53, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Po pierwsze, według przewodniczącej RJP, to, na co powołuje się autor wątku, było głównie sprostowaniem dotyczącego tego, że RJP wydała opinię (errata: mam na myśli, że oświadczenie było sprostowaniem wcześniejszego artykułu w TVP). Jest o tym, i nie tylko o tym, w artykule w Onecie.
    Po drugie, jeśli ktoś chciałby poznać źródła nazwy, to zachęcam do przeczytania publikacji Iana Brittana. Tutaj jest PDF z ładnie wydaną publikacją na temat historii igrzysk paralimpijskich: https://library.olympics.com/Default/doc/SYRACUSE/208538/the-genesis-and-meaning-of-the-term-paralympic-games-by-ian-brittain-et-al?_lg=en-GB
    Po trzecie różne kraje zmieniały ta nazwę 15, 20 lat temu. W tym Włochy i Hiszpania.
    Większość tych informacji jest w źródłach w artykule. Nux (dyskusja) 22:23, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Nuxie, Polska nie jest innymi krajami, a artykuł na Onecie nie ma żadnej mocy. Yurek88 (vitalap) 22:41, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Jurku, myślę, że mają moc jak każde słowa, czyli moc rozjaśniania mroku niewiedzy ;). Zakładam, że przewodnicząca RJP jak najbardziej ma moc wyjaśnienia okoliczności wydania oświadczenia RJP :) Nux (dyskusja) 23:14, 15 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Dopóki nie jest to oficjalne oświadczenie RJP, to jej wyjaśnienia nie są wiążące. Raz, bo to tylko wywiad. Dwa, niby Rada nie znała, Rada nie wiedziała, ale nie widzę, żeby podpisali się pod tym inni członkowie RJP. Trzy, pisanie, że forma paralimpijski jest dopuszczalna i uźródławianie tego Onetem to średni pomysł. My w imię WER wymagamy w DNU poważnych publikacji naukowych, żeby hasło nie wylatywało, a tutaj w tak kluczowej i kontrowersyjnej sprawie jak nazewnictwo mamy wash&go, bo i uźródłowienie Onetem, i niejasność mogącą prowadzić do poważnych niedopowiedzeń (przewodnicząca RJP w późniejszym stanowisku, stanowisku jej czy Rady? A może lepiej byłoby napisać wg przewodniczącej RJP?). Yurek88 (vitalap) 00:09, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    1. Proponuję jednak zapoznać się z publikacjami zawartymi w przypisach, bo mi się naprawdę nie chce przekrzykiwać za każdym razem osób, którym nie chciało się zapoznać ze źródłami.
    2. Mówisz masz ;) „przewodnicząca RJP w późniejszym stanowisku przyznała, że obie formy należy uznać za dopuszczalne” Nux (dyskusja) 00:18, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    No właśnie nic nie mam :( I chociaż rzuciłem okiem na linkowany tu przez Ciebie artykuł, to nie widzę uzasadnienia w zapoznawaniu się ze źródłami anglojęzycznymi, a to dlatego, że nie spełniają żadnej funkcji słowotwórczej dla polszczyzny - w przeciwieństwie do RJP. Etymologia wyrazu angielskiego też nie ma nic do rzeczy. Yurek88 (vitalap) 00:42, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    @Yurek88 no widzisz, a przewodnicząca RJP uważa, że kontekst międzynarodowy jedna jest ważny. No i zasadniczo to komitet par. jest w zasadzie z Niemiec. Co byś wiedział zapoznając się ze źródłami. Nux (dyskusja) 00:50, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    A RJP w swoim oświadczeniu uważa odwrotnie. To nas obowiązuje, a nie wywiad dla Onetu. I nie wiem, co ma siedziba MKPar do czegokolwiek. Nie ma takiej instytucji – ani w Polsce, ani za granicą – która miałaby prawo, by wymagać dokonywania takich zmian. Roma (RJP znaczy) locuta, causa finita. Yurek88 (vitalap) 01:15, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
    Ciekawa dyskusja - dzięki za info.
    Nas obchodzą jak to ujmują porządne źródła. Jak na razie:
    https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=Paraolimpijski+site%3Apl&btnG=
    - 78 przydatnych, z których 5 z nich wydano po 2023 roku.
    https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=Paralimpijski+site%3Apl&btnG=
    - jedno. [sic, są trzy wyniki, ale sprawdziłem, że tu tego terminu nie ma w samym tekście] Zezen (dyskusja) 15:16, 17 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
Jest niepoprawna, ale to nie znaczy, że nie mamy tego używać. Używa się nazwy faktycznej, choćby i była niepoprawna. Dlatego mamy artykuł Nuż w bżuhu, bo tak nazwano ową jednodniówkę, a nie Nóż w brzuchu, choć to ta druga nazwa jest poprawna Lowersilesian (dyskusja) 00:13, 6 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Wyciąg ze źródeł

edytuj

To może jednak taki bryk zamieszczę. Chciałbym, żebyśmy w dyskusjach merytorycznych opierali się na źródłach.

  1. Igrzyska paralimpijskie jeszcze w latach 50. XX wieku (sic!) były nazywane bardzo różnie. W języku angielskim występowała wersja z literą „o” i bez „o”.
    • „The origins of the term ‘Paralympic’ lie in the dark. There is no written evidence as to how, when, and by whom the term ‘Paralympic’ was used for the first time, and what its original meaning was. It was probably first coined as a pun by paraplegic athletes at Stoke Mandeville in the early 1950s by amalgamating the words ‘paraplegic’ and ‘Olympic’.”
    • „Research reveals that the earliest written use of the term appears in the summer issue of The Cord in 1951, when David Hinds, a paraplegic at Stoke Mandeville hospital wrote an article entitled “Alice at the Paralympiad”, which was a parody on Alice in Wonderland.”
    • „The persistence and evolution of the word “Paralympic” is perhaps best explained by the fact that Guttmann and the Stoke Mandeville Unit, where he was employed to lead rehabilitation of patients, was solely focussed on patients with paraplegia. Instead of referring to the Games as the Stoke Mandeville Games in his speeches, Guttmann had a habit of calling them the Paraplegic Games
    • „Depending on the interpretation of the etymology of the word ‘Paralympic’, different explanations are possible as to why the official label is ‘Paralympic’ and not ‘Paraolympic’ in English and most other languages nowadays.”
  2. Krótka historia igrzysk:
    1. 1948: pierwsze zawody nazywane Stoke Mandeville Games (podczas Letnich Igrzysk Olimpijskich 1948 w Londynie). Nie są to zawody uznawane przez obecny Międzynarodowy Komitet Paralimpijski (IPC).
    2. 1960: kolejne zawody nazywane International Stoke Mandeville Games w Rzymie. Te są jednak oficjalnie uznawane przez IPC jako pierwsze „Paralympic Games”.
    3. 1988: pierwsze oficjalne użycie nazwy „Paralympic Games” (zamiast „...Stoke Mandeville...”). Wcześniejsze miały na plakatach słowo „Paralympic”, ale nie była to oficjalna nazwa.
    4. 1989: powstaje „International Paralympic Committee” (IPC) w Düsseldorfie w Niemczech.
  3. Krótka historia zmian w różnych językach:
    1. Hiszpania lata 90. XX wieku (z okazji Barcelony 1992): „The IOC requested to drop the ‘o’ from the official name of the Paralympic Games in Spanish (‘Paraolímpicos’) and Catalan (‘Paraolímpics’) and to use ‘Paralímpicos’ and ‘Paralímpics’ instead” [5].
    2. Włochy ok. 2004 (tu słabe źródła; trzeba by ew. poszukać).
    3. Inne do 2008 w większości miały już formę bez „o”: „the official label is ‘Paralympic’ and not ‘Paraolympic’ in English and most other languages nowadays”.
  4. Zmiany w Polsce:
    1. Końcówka 2022: zapowiedź zmian nazwy PKPar tj. pozbycia się „o” [6].
    2. Początek 2023: zmiany PKPar wpisane w KRS [7].
    3. Początek lipca 2023: RJP wydaje sprostowanie do artykułu w TVP Sport [8].
    4. 13 lipca 2023: zmiana ustawy o sporcie (i innych ustaw). W ustawie zmieniającej czytamy m.in.:
      • wyraz „paraolimpijski” zastępuje się użytym w odpowiedniej liczbie i odpowiednim przypadku wyrazem „paralimpijski”
      • wyrazy „Międzynarodowego Komitetu Paraolimpijskiego” zastępuje się wyrazami „Międzynarodowego Komitetu Paralimpijskiego”
      • wyrazy „Igrzyska Paraolimpijskie” zastępuje się wyrazami „Igrzyska Paralimpijskie”
      • wyrazy „Komitet Paraolimpijski” zastępuje się wyrazami „Komitet Paralimpijski”
      • Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
    5. Wywiad z przewodniczącą RJP w Onecie [9]
      • Tradycyjna forma: paraolimpijski jest jak najbardziej poprawna (nikt jej nie "unieważnił", bo zresztą nikt nie "unieważnia" słów) — tradycyjna i akceptowana przez społeczeństwo, a także zgodna z systemem gramatycznym — wyjaśnia prof. Katarzyna Kłosińska
      • Forma paralimpijski jest niezgodna z systemem języka polskiego (bo przedrostki dodajemy do pełnych słów, a w polszczyźnie nie ma takiego słowa jak "limpijski"). Jako "narzucona" przez standardy międzynarodowe została jednak zapisana w polskich aktach prawnych (a zatem jest w jakiś sposób skodyfikowana) i występuje w oficjalnych nazwach oraz w komunikacji instytucjonalnej.
      • Należy więc stwierdzić, że poprawne są obie formy: pierwsza (tradycyjna) jest akceptowana społecznie, a druga (nowa) ma akceptację instytucjonalną
      • Dodam, że wydając rok temu komunikat (dotyczący zresztą nierzetelności dziennikarskiej polegającej na przypisaniu Radzie opinii, której ona nie wyraziła), Rada Języka Polskiego nie znała pozajęzykowych okoliczności powstania nowej formy — nie wiedzieliśmy o tym, że standardy międzynarodowe wymagają używania innego niż dotychczas przymiotnika w nazwie instytucji (jako językoznawcy polemizowalibyśmy zapewne z takim wymogiem) — zauważa.

Nie mam niestety żadnych danych na temat tego, kiedy i dlaczego powstała nazwa „igrzyska paraolimpijskie”. RJP takich danych nie podała. Mam nadzieję, że wydadzą kiedyś pogłębioną opinię, bo to mogłoby być ciekawe.

Pozdrawiam, Nux (dyskusja) 02:16, 16 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Henryk Kula

edytuj

Chcę ze strony Henryk Kula zrobić ujednoznaczniającą. W tym celu potrzebuję tego PZPR-owca przenieść pod inny tytuł. Co mu dodać w nawiasie? --WTM (dyskusja) 10:47, 17 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Może Henryk Kula (ur. 1949) albo Henryk Kula (poseł)? AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 10:51, 17 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
Henryk Kula (telemonter) :)) Gabriel3 (dyskusja) 11:40, 17 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Romanówka i Romanówka

edytuj

Po reformie administracyjnej w 2020 mamy dwie wsie o nazwie Romanówka, obie w rejonie tarnopolskim i w obwodzie tarnopolskim.

Jak je nazwać, aby je odróżnić? Herzog von Teschen (dyskusja) 23:05, 18 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Hasan Nasrallah / Hasan Nasr Allah

edytuj

Dlaczego na każdej innej wikipedii i we wszelkich mediach jest Nasrallah, a u nas jedynych Nasr Allah? To jest nazwisko, jak czytany w tym haśle Nasrallah. Inne osoby z tym nazwiskiem też posługują się formą jednowyrazową (można poguglać). Btw, @Khan Tengri, jesteś niekonsekwentny, bo skoro zdecydowałeś o takiej dwuwyrazowej formie [10], to powinieneś również przenieść hasło Hezbollah pod np. Hezb Allah, bo w obu tych przypadkach mamy w jęz. arabskim wyraz Bóg , zapisany osobno: حسن نصر الله (Hasan Nasrallah) oraz حزب ﷲ (Hezbollah). Może przestańmy udawać, że w polskich mediach itp. nie ma formy Nasrallah. Kriis bis (dyskusja) 19:37, 28 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Jedna z zasad polskiej transkrypcji uproszczonej dla języku arabskiego mówi, że dwuczłonowe nazwy własne, w których drugim członem jest jedno z określeń Boga pisze się rozłącznie (np. Abd Allah). Poprawna transkrypcja حزب ﷲ to zatem Hizb Allah, ale nawet w encyklopediach utarła się forma Hezbollah, więc tu nie ma co przenosić. Khan Tengri (dyskusja) 20:26, 28 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz
Swoją drogą, nie widzę przeszkód, by Hizb Allah dodać jako pisownię alternatywną po przecinku. Pojawia się w niektórych źródłach. --Peonshera (dyskusja) 21:05, 5 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Julian Bojko/Iulian Boiko?

edytuj

Mamy ukraińskiego snookerzystę uk:Бойко Юліан Сергійович co oczywiście w en.wiki zrobili jako en:Iulian Boiko. Ale już niemcy raczej poprawnie jako de:Julian Bojko. Według mnie po polsku raczej Julian Bojko choć oczywiście z wersji przez I są linkujące (niestety). masti <dyskusja> 15:00, 30 wrz 2024 (CEST)Odpowiedz

Po polsku Julian Bojko. Transkrypcja angielska czy niemiecka nas nie interesuje. Żyrafał (Dyskusja) 23:06, 6 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
Powinno być Julian Bojko - tak jak Żyrafał wskazał, nas inne transkrypcje nie interesują na plwiki. AkaruiHikari (Zostaw wiadomość! ✉︎) 11:21, 10 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
  Załatwione dzięki. Wolałem się upewnić co do polskiej transkrypcji. masti <dyskusja> 16:35, 15 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Listy władców

edytuj

Przyjęło się na polskojęzycznej Wikipedii nazywać listy monarchów listami władców. Ale przecież definicja władcy jest szersza (patrz: hasło w PWN, hasło w WSJP). Więc czy zamiast "Władcy Niemiec" nie powinno być "Monarchowie Niemiec" itd.? W końcu pod definicję władcy wpada np. Adolf Hitler. A na listach władców są tylko monarchowie. Lowersilesian (dyskusja) 00:10, 6 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Nie wydaje mi się, zwłaszcza że określenie monarcha jest zdecydowanie mniej pojemne niż władca. Z drugiej strony ja nie nazwałbym Hitlera władcą Niemiec, w ogóle w odniesieniu do ex iure obieralnych form rządów wydaje mi się takie nazewnictwo niewłaściwe. Paelius (dyskusja) 15:44, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
@Paelius a co z polskimi królami elekcyjnymi, zresztą też np. chanami mongolskimi po Czyngis Chanie - też byli wybieralni. Ale chyba w obu przypadkach można mówić o władcach? --Piotr967 podyskutujmy 16:26, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Hindu Shahis

edytuj

Mam problem z polską nazwą tejże dynastii: https://en.wikipedia.org/wiki/Hindu_Shahis (nie byłem w stanie nic znaleźć w polskich źródłach)

Czy ktoś mógłby pomóc z ustaleniem właściwej polskiej nazwy tejże dynastii? Z góry dziękuję AkaruiHikari (Zostaw wiadomość! ✉︎) 11:20, 10 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

@Aotearoa Myślę, że temat mógłby Cię zainteresować, jako że siedzisz w tematach orientalnych. AkaruiHikari (Zostaw wiadomość! ✉︎) 12:30, 10 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Prośba o pomoc

edytuj

Czy ktoś z Was może wie jak się po polsku nazywa ten urząd: Master of the Rolls? ptjackyll (zostaw wiadomość) 11:38, 13 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Spotyka się nazwę Mistrz Rejestru (str. 186). IOIOI2 19:02, 13 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
Ooo, dzięki! ptjackyll (zostaw wiadomość) 21:13, 14 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Zamek we Wrocławiu (obecny Arsenał)

edytuj

Mamy nowo powstały Zamek we Wrocławiu (obecny Arsenał), który dalej w definicji jest zapisany jako Drugi zamek lewobrzeżny we Wrocławiu. Czy ktoś obeznany w temacie może sprawdzić i poprawić tytuł artykułu? Sidevar (dyskusja) 22:22, 16 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

@Sidevar myślę, że nikt w plwiki nie jest bardziej obeznany w temacie niż autor tego hasła, a jednoczesnie jeden z autorów badań archeologicznych obiektu:) Natomiast widzę problem hm formalny - cały blok tekstu z hasla jest identyczny z tym w polska.org [11]. Niewątpliwie autor obu jest ten sam i ma PA do swego tekstu, tylko w polska.org nie widzę ani autora ani data wstawienia, ani licencji, więc nie wiem jak to załatwić i co doradzać. --Piotr967 podyskutujmy 23:31, 16 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
Tak więc pinguję autora @Cmiet Sidevar (dyskusja) 16:40, 17 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
@Piotr967 Serio słowo w słowo? Aż sprawdzę, korzystałem oczywiście z notatek, ale unikałem ctrl+c - ctrl+v
tekst na polska.org jest oczywiście mój, wszystko i tak opiera się na informacjach opublikowanych wcześniej w Archaeologia Historica Polona. Mogę oczywiście przeredagować, jeśli to ma w czymś pomóc.
@Sidevar moim zdaniem tytuł z definicji jest precyzyjniejszy, ale edytując artykuł sugerowałem się istniejącym już wcześniej (i usuniętym). Wybaczcie wtopy początkującego, nowy tu jestem.
przy okazji: chciałem dołożyć ilustracje, ale chyba mnie to przerosło... Cmiet (dyskusja) 22:20, 17 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
@Cmiet no serio:) W polska org mamy początek "Hipoteza związana z istnieniem lub przynajmniej planowaniem drugiego zamku lewobrzeżnego (trzeciego w ogóle) na terenie obecnego Arsenału Mikołajskiego pojawiła się już w XVII w.", potem jest zdanie różne w obu stronach, ale trochę dalej "Najpoważniejsze odkrycia wiążą się z badaniami prowadzonymi w tym miejscu przez Jerzego Romanowa rozpoczętymi w 1979 roku. Ich efektem było odkrycie, że cała południowa i część wschodniej ściany południowego skrzydła Arsenału posadowiona została na znacznie wcześniejszym murze o nieco innym przebiegu. Zgodnie z wynikami tych badań odkryte mury nie mogły być zaprojektowane jako fundamenty Arsenału...", a w plwiki: "Hipoteza związana z istnieniem lub przynajmniej planowaniem drugiego zamku lewobrzeżnego (trzeciego w ogóle) na terenie obecnego Arsenału pojawiła się już w XVII w." i "Najpoważniejsze odkrycia wiążą się z badaniami prowadzonymi w tym miejscu przez Jerzego Romanowa rozpoczętymi w 1979 roku. Ich efektem było odkrycie, że cała południowa i część wschodniej ściany południowego skrzydła Arsenału posadowiona została na znacznie wcześniejszym murze o nieco innym przebiegu. Zgodnie z wynikami tych badań odkryte mury nie mogły być zaprojektowane jako fundamenty Arsenału...". Nie byłoby w zasadzie problemu, gdyby na polska org był podany autor tekstu, bo wtedy by było widać, że autorem w plwiki i tam jest ta sama osoba, tyle że ja nie widzę tam w ogóle autora (co prawda nie jestem tam zologowany, może zalogowani widzą więcej?). A tytuł zaraz zmienię zgodnie z sugestią. --Piotr967 podyskutujmy 22:58, 17 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
@Piotr967wychodzi na to, że niektóre formułki po prostu już mi się wbiły w głowę, długo w tym siedzę :)
Na polska.org nie widać autorów (wydawało mi się, że kiedyś byli), tylko wstawiający zdjęcia są podpisywani. Dla spokoju wszystkich zmodyfikuję tutaj :) Cmiet (dyskusja) 08:52, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
Jak masz dalej problem z dodaniem zdjęć to wejdź na Pomoc:Ilustrowanie, ewentualnie pytaj na Pomoc:Pytania nowicjuszy Sidevar (dyskusja) 17:56, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Zakon Bektaszytów

edytuj

Na Wikipedii powstał artykuł o planowanym mikropaństwie, które ma powstać w Albanii. Artykuł został opublikowany pod albańską nazwą Shteti Sovran i Urdhrit Bektashi i z tego, co zrozumiałem (po tym wpisie), powodem jest to, że nie ma oficjalnego tłumaczenia tego państwa.
Problem jest taki, że w internecie nikt nie używa oficjalnej Albańskiej nazwy, tylko wszyscy to tłumaczą na język polski jako "Suwerenne Państwo Zakonu Bektaszytów". Dodatkowo wszystkie inne Wikipedie też mają ten artykuł pod nazwą tłumaczoną na dany język - tylko my mamy ten artykuł pod albańską nazwą.
Więc czy przez to, że nie ma oficjalnego świstka z oficjalnym tłumaczeniem oznacza, że musimy trzymać ten artykuł pod albańską nazwą, czy jednak przez to, że jednak biegła znajomość języka albańskiego wśród polaków jest niska i nikt nie będzie szukał tego artykułu pod oryginalną nazwą, to czy nie lepiej przenieść artykuł pod polską nazwę, która najwyżej by przeszła korektę, jakby wyszło urzędowe tłumaczenie (co się stanie zapewne dopiero po tym, jak państwo faktycznie powstanie - co nie jest jednak pewne)?
Dodam jeszcze, że wszystkie inne planowane państwa, mają na Wikipedii nazwę polską.
Wołam @Adamklimowski, który nadał ten tytuł. Szturnek¿? 21:38, 18 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Radzieckie czy sowieckie

edytuj

Stworzyłem właśnie trochę kategorii o jeńcach wojennych i zauważyłem niespójność w nazwie powiązanych kategorii, jak w tytule.

Np.

Więc mieliśmy obozy sowieckie ale zbrodnie radzieckie... (stworzyłem kategorie o jeńcach wychodząc ze zbrodni). Można ją zmienić, ale lepiej chyba uzgodnić wszystko? Pewnie mamy podobny misz masz gdzieś indziej...

Jeszcze gryzie kolejność wyrazów, jak porównać Kategoria:Radzieckie zbrodnie wojenne do Kategoria:Zbrodnie nazistowskie, i dlaczego w tej drugiej nie ma wojenne (en jest en:Category:Nazi war crimes). Tak na marginsie, u nas nie ma nadrzędnego en:Category:German war crimes (gdzie na en są np. zbrodnie z okresu Powstań Śląskich czy en:Expulsion of Poles by Germany, czego u nas nie ma...). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 01:56, 19 paź 2024 (CEST)Odpowiedz

Aha, bałaganu i wolnej amerykanki w nazewnictwie cd. Kategoria:Jeńcy polscy w niewoli radzieckiej 1939–1947 ale Kategoria:Jeńcy polscy w niewoli sowieckiej (1919–1922)... Eh. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 01:59, 19 paź 2024 (CEST)Odpowiedz
Per WP:Styl w związku z WP:ZIMNYKOTLET, „radziecki” i „sowiecki” są równoprawne w tekstach, i nie zmieniamy tego, który w danym tekście został użyty po raz pierwszy. WTM (dyskusja) 02:40, 19 paź 2024 (CEST)Odpowiedz