Alfabet
Końcowa-Środkowa-Początkowa
Mandaryńska wymowa
Hanyu Pinyin
Arabska wymowa
Perska wymowa
Przykład
Uwagi
1
[ɑ ], [a ]
a, a-, -a, -a-
[ʔ ], [a ː ], [æ ː ]
[ʔ ], [ɔ ], [æ ]
اَ (阿 ā)
samogłoska
2
[p ]|[b ]-
b-
[b ]
[b ]
بَا (爸 bà)
3
[p ʰ ]-
p-
(brak)
[p ]
پﹾ (婆 pó)
zapożyczona z perskiego
4
[t ʰ ]-
t-
[t ]
[t ]
تَا (塔 tǎ)
5
[t ɕ ʰ ]-, [ɕ ]-
q-, x-
[θ ]
[s ]
ثِئ (些 xiē)
inna wymowa dla chińskich słów
6
[t ɕ ʰ ]-
q-
(brak)
(brak)
ﭤْﻮ (穷 qióng)
7
[t ʂ ]-
zh-
[dʒ ]
[dʒ ]
ﺟﹾ (这 zhè)
inna wymowa dla chińskich słów
8
[t ʂ ʰ ]-
ch-
(brak)
[tʃ ]
ﭼﹾ (车 ché)
zapożyczona z perskiego
9
[x ]-
h-
[ħ ]
[h ]
ﺣﹾ (河 hé)
używane przed -e, -ei, -en, -eng
10
[x ]-
h-
[x ]
[x ]
ﺧﹸ (湖 hú)
używane przed -u, -ua, -uai, -uan, -uang, -ui, -un, -uo
11
[t ]|[d ]-, [t ɕ ]-
d-, j-
[d ]
[d ]
دٍْ (钉 dīng)
oznacza również parę sylab zaczynających się na j-
12
[ts ]-
z-
[ð ]
[z ]
ذَىْ (在 zài)
13
-[ɹ ]
-r
[r ]
[r ]
لِر (粒儿 lìr)
reprezentuje -r końcowe
14
(brak)
(brak)
[z ]
[z ]
زَكَاة (zakat )
używane tylko do zapisu arabskich zapożyczeń
15
[ʐ ]|[ɻ ]-
r-
(brak)
[ʒ ]
ژﹾ (热 rè)
zapożyczona z perskiego
16
[s ]-, [ɕ ]-
s-, x-
[s ]
[s ]
سٍ (信 xìn)
również używana z paroma sylabami zaczynającymi się na s- i sh-
17
[s ]-
s-
(brak)
(brak)
(思 sī)
używana tylko dla tonu wchodzącego
18
[ʂ ]-, [ɕ ]-
sh-, x-
[ʃ ]
[ʃ ]
شِ (是 shì)
również używana z paroma sylabami zaczynającymi się na x-
19
[s ]-
s-
[s ˁ ]|[s ˠ ]
[s ]
صْ (色 sè)
20
(brak)
(brak)
[d ˁ ]|[ð ˠ ]
[z ]
الْضَّاد (Świat arabski )
używana tylko do zapisu arabskich zapożyczeń
21
[ts ʰ ]-
c-
(brak)
(brak)
ڞْ (册 cè)
22
[ts ]-
z-
[t ˁ ]|[t ˠ ]
[t ]
طٌ (遵zūn)
inna wymowa dla chińskich słów
23
[ts ]-
z-
[ð ˁ ]|[ð ˠ ]
[z ]
ظْ (作zuò)
inna wymowa dla chińskich słów
24
[ə ]
e, e-, -e, -e-
[ʕ ]
[ʔ ]
ﻋﹶ (恶 è)
w chińskich wyrazach samogłoska, ale w wyrazach pochodzenia arabskiego i perskiego spółgłoska
25
(brak)
(brak)
[ɣ ]|[ʁ ]
[ɣ ], [q ], [ɢ ], [x ]
غَبْن (szalbierstwo)
używane tylko do zapisu zapożyczeń arabskich
26
[f ]-
f-
[f ]
[f ]
فِ (废 fèi)
27
[k ]|[ɡ ]-
g-
[q ]
[q ], [ɢ ]
قَ (个 ge)
inna wymowa dla chińskich słów
28
(brak)
(brak)
[k ]
(brak)
كَلِمَة (przysłowie)
używane tylko do zapisu zapożyczeń arabskich
28
[k ʰ ]-
k-
(brak)
[k ]
ﮎْ (可 kě)
zapożyczona z perskiego
29
(brak)
(brak)
(brak)
[ɡ ]
گنج (skarb)
używane tylko do zapisu zapożyczeń perskich
30
[ŋ ]-, [ɲ ]-
ng-, gn-
(brak)
(brak)
ݣْا (仰 ngǎng)
rzadko używana, zazwyczaj do zapisu [ŋ ]- na początku wyrazu (Ningxia i Mongolia Wewnętrzna ) lub [ɲ ]- na początku wyrazu (Gansu i Qinghai )
31
[l ]-
l-
[l ]|[l ˁ ]
[l ]
لِ (里 lǐ)
32
[m ]|[n ]-
m-, n-
[m ]
[m ]
مِ (秘 mì)
33
[n ]-
n-
[n ]
[n ]
نِ (你 nǐ)
34
[x ]-
h-
[h ]
[h ], [ɛ ], [æ ]
هَا (哈 hā)
najczęściej używana do zapisu zapożyczeń arabskich, używana przez sylabami zaczynającymi się na -a, -ai, -an, -ang, -ao
35
[u ], [ʊ ]
wu, u-, -u, -u-
[w ], [u ː ], [y ]
[v ], [u ], [o ], [o w ]
ءُ (无 wú)
samogłoska
36
(brak)
(brak)
[j ], [i ː ]
(brak)
يَوْم (Dzień Sądu Ostatecznego)
używana tylko do zapisu zapożyczeń arabskich; samogłoska
36
[i ], [ɪ ]
yi, i-, -i, -i-
(brak)
[j ], [i ], [e ]
يَا (呀 ya)
samogłoska; zapożyczona z perskiego